| خانه > شهزاده سمرقندی | |
شهزاده سمرقندیبا همسایگان امیر تیمور؛ سمبل وحدت ازبکستانمریم سطوت در این برنامهی «با همسایگان» میگوید: مجسمهی تیمور در جایگاه مجسمهی لنین ساخته شده است و امروز تیمور به عنوان سمبل وحدت ازبکستان شناخته میشود. بدون این که یک ذره در تاریخ، در کتابهای تاریخی، در موزهی تیمور به جنگها و خونخواری تیمور اشاره شود و گفته شود که او چقدر مردم را کشته و چقدر خون ریخته است. این هم دروغ دیگری است که ضربه میزند و نمیتواند وحدتبخش باشد. با همسایگان «کمی از گل و بلبل فراتر رفته باشیم»میهمان این برنامهی «همسایگان» شاعر نامی تاجیک، «گلنظر کِلدی» است. نام گلنظر برای همهی تاجیکها آشنا است و تقریباً همهی آنان از شعر و ترانههای او در نیم قرن گذشته، بهرههای زیادی بردهاند. گلنظر نه تنها دهها کتاب شعر به چاپ رسانده است، بلکه سرایندهی سرود ملی تاجیکستان نیز هست. وی میگوید با این که ۱۶سال از انتخاب این سرود میگذرد تغییر کرده است، اما نیازی به تغییر حتی کلمهای در متن شعر سرود ملی نیست و این شعر گویای امروز و فردای تاجیکستان است. با همسایگان «فکر میکنم، اگر گوگوش را ببینم قلبام بایستد»در این برنامهی «همسایگان» میخواهم شما را با یک خوانندهی تاجیک مقیم ازبکستان آشنا کنم؛ «منیره محمدوا». منیره محمدوا با مردی ایرانی ازدواج کرده که پنج سال است هماهنگ کنندهی کارهای هنری او است. آقای حسین و منیره خانم در تاشکند زندگی میکنند و پنج سال است در حال مشاهده و تجربهی نکات مشترک و همینطور عنصرهای متفاوت فرهنگ فارسی در کشورهای آسیای میانه هستند. همسایگی با طالبانسازمان آرمانشهر، یکی از بنیانگذاران کمپین ۵۰ درصد در افغانستان، از زمان مطرحشدن طرح مذاکره با طالبان، از جانب دولت افغانستان، نگرانی خود را بارها ابراز کرده است. طرحی که چندی پیش از جانب شرکتکنندگان در کنفرانس لندن برای افغانستان، از دولت افغانستان برای مذاکره با طالبان حمایت کردند، طرحی که این روزها برای کسانی که نگران امنیت افغانستان هستند، مهمترین مساله است. محیط ادبی سمرقند در آیینه تاریخبخش زبان و ادبیات تاجیک، از معدود بخشها دانشگاه دولتی سمرقند است که هنوز تحصیل و امتحانات در آن به زبان تاجیکی برگزار میشود. دانشگاهی که استادان پرکاری دارد. یکی از این استادان صدری سعدیِف است. به بهانه چاپ کتاب جدید صدری سعدیِف به نام، محیط ادبی سمرقند در آیینه تاریخ، که محصول پژوهشهای چند سال اخیر اوست، با او گفتوگو کردم. متن فشرده و خلاصه شدهی این گفتوگو را اینجا میخوانید و گفتوگوی کامل را میشنوید. واگرایی و همگرایی فارسیزبانها«داریوش آشوری»، نویسنده، مترجم و زبانشناس ایرانی مقیم فرانسه است. در زبان فارسی نوشتاری، واژههای نوساختهی بسیار از وی مانند: همهپرسی، آرمانشهر، هرزهنگاری و غیره رواج دارد. فرهنگ علوم انسانی او شامل صدها ترکیب، و واژه اشتقاقی تازه برای گسترش زبان فارسی در زمینه علوم انسانی و فلسفی است. پس حالا که سخن از زبان فارسی میرود شنیدن نظرات استاد آشوری شاید واجبتر از همه باشد. «آموختن خط سیریلیک اقدام مهمی است»شهزاده سمرقندی: برای ایرانیانی که میخواهند خط سیرلیک بیآموزند، دستورالعملی وجود ندارد. به تازگی بی بی سی فارسی صحفهی آموزش خط سیرلیک برای فارسیزبان راه انداخته. در همین باره با آقای زروان یکی از مسئولین این صفحه و با جمشید برزگر سردبیر سایت بی بی سی فارسی گفتوگو کردهام. باز جوییم روزگار وصل خویشحیات نعمت را آنانی که با روزگار تاجیکان در ازبکستان و همینطور روزگار ادبدوستان ازبکستان آشنایی دارند، میشناسند و میدانند که اسم حیات نعمت با موضوع زنده نگاه داشتن زبان و ادب فارسی در ازبکستان، پیوند ناگسستنیای دارد و میدانند که حیات نعمت از معدود کسانی است که این بحث را مطرح میکند و از همینجاست که با دولت ازبکستان درگیر و گرفتار مشکلات زیادی شده است. نبرد منیژه با هفت نوع سرطانشهزاده سمرقندی: صحبت در بارهی سرطان مانند همهی بیماریهای دیگر سخت است. با این که پیشرفتهایی در درمان آن حاصل شده، اما این بیماری همچنان دامنگیر است و افراد زیادی با آن دست و پنجه نرم میکنند. «جلوی پیشرفت سرطان را میتوان گرفت»! این را همصحبت من که خود سالها است با این بیماری زندگی میکند، میگوید. «عروسربایی» رسم قدیمی مردم قرقیزشهزاد سمرقندی: فریده حیات هماکنون در حال نوشتن کتاب بسیار جالبی دربارهی «عروسربایی در قرقیزستان» است و امروز میهمان برنامهی ما است تا از رسم «عروسربایی» در قرقیزستان بگوید. رسمی که با خشونت، شادی و غصهها آمیخته است. رسمی که از قدیمیترین رسوم در منطقهی آسیای میانه به شمار میرود. «هوا بوی خون گرفته؛ بیدارش کنید خدا را»در ویدئو کلیپی که در حمایت از مجید توکلی، دانشجوی دانشگاه امیرکبیر و از زندانیان سیاسی ایرانی تهیه شده است، ترانهای بر اساس ترانهی معروف Haste Siempre، ساختهی آهنگساز کوبایی، Carlo Pueblo اجرا شده است. این ویدئو کلیپ را پشتیبانان کلیپ «ما مجید هستیم» ساختهاند. کمپینی که پس از بازداشت مجید توکلی راهاندازی شد. کمکِ بشردوستانهی فارسیزبانان برای اتمام ساخت «نیروگاه راغون» در تاجیکستان اقدام عملی فارسیزبانان برای کمک به تاجیکستان«نیروگاه راغون»، که در تاجیکستان قرار دارد، و قدرت تامین نیروی برق و آب تمام آسیای میانه را داراست، به دلایل اقتصادی نیمهتمام مانده است. چندی است که با کوشش «بنیاد خیریهی ورارود» در لندن، اتمام این پروژه دوباره مطرح شده است و این بنیاد برای جمعآوری کمکهای مالی، طرحهای گستردهی تبلیغاتی برپا کرده است. در این باره با زهرا جزایری، مدیریت سازمان خیریهی ورارود، گفتوگو کردهام. با همسایگان «از فروغ آموختم»دلشاد فرهادزاد، در سال ۱۹۷۵ در سمرقند به دنیا آمد و از زادروز تاکنون در این شهر به سر برده است. وی در عین حال، استاد ادبیات معاصر فارسی در دانشگاه دولتی سمرقند هم هست. این شاعرهی جوان، از تاثیر شاعران ایرانی و به ویژه از فروغ فرخزاد میگوید. اما در عین حال اشاره میکند که با این همه علاقهمندی، نمیخواهد مانند فروغ مأیوس و غمگین شعر بگوید. با همسایگان «بیخود نیست که شعار میدهند: جمهوری ایرانی»امروز میهمان برنامهی «با همسایگان»، منوچهر یزدیان، دبیر انجمن «پیوند» در هلند است. انجمن پیوند انجمن فارسیزبانان جهان در کشورهای مختلف است و بخشهای جداگانهای در هر شهری دارد. این انجمن گردهماییهای سالانهی خود را در شهر دوشنبه پایتخت تاجیکستان برگزار میکند. آقای یزدیان معتقد است که تلاشهایی که شده است برای نزدیکی فارسیزبانان در دنیا، ارزشمندند و تلاشهای این انجمن نیز، موفق و نتیجهبخش بوده است. «ما باید زبان مشترک همدیگر را پیدا کنیم»از مدتی پیش در فکر برنامهای بودم که در آن بتوانیم از حال و روزگار همسایگان خود بشنویم. این اولین بخش از این برنامه است که به آن «با همسایگان» نام دادهام. این برنامه قرار است جایی باشد برای سخن گفتن از زبان و فرهنگ پارسی در کشورهای همسایه. سخنانی که برای نوشتن آن وقت نداریم و یا پای تلفن نمیتوانیم بزنیم. سخن دل و برنامههای آیندهی فارسیزبانان در کشورهای همسایه و یک قدم جلوتر بردن و جلوتر رفتن به استقبال همدیگر. گزارشی دربارهی کمک اجباری مردم ازبکستان برای جمع آوری پنبه طلای سفید و سرمایهی مردم!در همین روزها، در همین ساعتهایی که با شما صحبت میکنم، صدها هزار کودک و دانشجو در آسیای میانه در صحراهای پنبه از سرما میلرزند و با شکمهای نیمه سیر در حال کارند. کار جمعآوری پنبه! پنبهای که مالک آن تنها دولت است. پنبهای که سرمایهی اصلی کشور محسوب میشود. سرمایهای که با دستان کودکان زیر ۱۰ سال، زنان باردار و مردمان کهنسال جمع میشود. گفت و گو با گیسو جهانگیری، مدیر بنیاد «آرمانشهر» برگزارکننده جایزه ادبی «سیمرغ» «سیمرغ» مسابقه جدید ادبی برای فارسیزبانانجایزههای ادبی در دنیای فارسیزبان کم نیستند. اما جایزهی جدید «سیمرغ» به نظر میرسد یک قدم جلوتر در راه عملی شدن ایجاد پل بین ادبدوستان پارسیگو در کشورهای همسایه برداشته است؛ آن هم با انجام دادن یک کار به نظر ساده، یعنی نوشتن بیانیههای این جایزه با خطهای رایج در کشورهای مختلف فارسیزبان از جمله بخصوص خط سیریلیک؛ خطی که بین فارسیزبانان آسیای میانه رایج است. نیمیام ز ترکستان، نیمیام ز فرقانهپارلمان تاجیکستان به تازگی در مصوبهای، کلمه «فارسی» از کنار نام زبان این کشور حذف کرد و آن را «تاجیکی» خواند. مسعود میرشاهی، پژوهشگر زبان فارسی در فرانسه که آشنایی خوبی با تاجیکستان و منطقه دارد، در این باره میگوید: «کسی مثل رودکی در تاجیکستان هزار سال پیش، زبانی را که اکنون تاجیکی مینامند، پارسی دری نامیده است.» از شاه و گدا متنفرماین روزها اسم گلرخسار صفیووا، شاعر تاجیک در تاجیکستان دوباره ورد زبانها است. بهخصوص این گفتهی او: « از شاه و گدا متنفرم!» او این جمله را چندی پیش در مصاحبهای بیان کرد. شاعر شناختهشدهی تاجیک، گلرخسار، به تازگی کتابی به نام «سکرات» و مجموعه شعری به نام «جاودانه» به چاپ رسانده است. چهگونه لباس بپوشیمسبک لباس پوشیدن استادان مدارس تاجیکستان انگار این روزها زیر ذرهبین است. وزارت معارف تاجیکستان دستورالعمل لباسهای توصیفی برای آموزگاران مؤسسههای آموزشی در این کشور را به تصویب رسانده که در جامعهی تاجیکستان سر و صدای زیادی برپا کرده است. این سر و صداها، بر خلاف انتظار، بر سر کوتاه یا بلند بودن دامن و آستین زنان نیست؛ بلکه بر سر آن است که ریش مردان تا چه حد میتواند بلند باشد. |
لینکدونی
آخرین مطالب
موضوعات
آرشیو ماهانه
|
![]() |






