ارتباط ناشناخته. ارتباط بدون سانسور. ارتباط برقرار نمی‌شود. سایت اصلی احتمالاً زیر سانسور است. ارتباط با سایت (های) موازی برقرار شد. ارتباط برقرار نمی‌شود. ارتباط اینترنت خود را امتحان کنید. احتمال دارد اینترنت به طور سراسری قطع شده باشد. ادامه مطلب

شعری از شفیعی کدکنی بر دیواری در شهر لیدن هلند

با حضور شاعر

پنجشنبه ۱۴ خرداد / ۵ ژوئن، شهر لیدن در هلند میزبان محمدرضا شفیعی کدکنی، استاد دانشگاه، پژوهشگر و شاعر ایرانی بود و در حضور او یکی از شعرهایش بر یکی از دیوارهای شهر «لَیدِن» نوشته شد.

۱۱۰ شعر و جمله از شاعران و نویسندگان سراسر دنیا بر روی دیوارهای شهر لیدن تاکنون نوشته شده‌اند و «سفر به خیر» شفیعی کدکنی، شعر شماره صد و یازدهم این شهر است.

این برنامه که ابتکار اصغر سید قراب، استاد دانشگاه علوم انسانی و رئیس بخش فارسی دانشگاه لیدن بود با اجرای موسیقی اصیل ایرانی توسط دو هنرمند ایرانی ساکن هلند آغاز شد. سپس سید قراب در مورد شعر «سفر به خیر» برای شرکت‌کنندگان توضیحاتی داد و سپس شفیعی کدکنی در زیر آن شعر بر روی دیوار اسم خود را نوشت و دیوار را امضا کرد.

این شعر به عنوان اولین شعر فارسی در فهرست آثار فرهنگی و هنری شهر لَیدن قرار گرفت.

گزارش تصویری:

این مطلب را پسندیدید؟ کمک مالی شما به ما این امکان را خواهد داد که از این نوع مطالب بیشتر منتشر کنیم.

آیا مایل هستید ما را در تحقیق و نوشتن تعداد بیشتری از این‌گونه مطالب یاری کنید؟

.در حال حاضر امکان دریافت کمک مخاطبان ساکن ایران وجود ندارد

توضیح بیشتر در مورد اینکه چطور از ما حمایت کنید

نظر بدهید

در پرکردن فرم خطایی صورت گرفته

نظرها

  • سهراب

    چه خوشمون بیاد یا نه، همینیم که میبینیم دیگه! ویدیو رو یه بار دیگه ببینیم و به عمق سوادِ درکِ مطلب آقای "اصغر سید قراب، استاد دانشگاه علوم انسانی و رئیس بخش فارسی دانشگاه لیدن" (فارغ از لهجه ی گریه آورشان) مفتخر شویم! وطنم... پاره ی تنم... چه قدر من خوبم!!

  • دادجو

    آقای عباس آقا تحلیل گران من دلیلی برای گریه نمیبینم. اینکه شاعری از ایران مورد تقدیر قرار میگیرد برای من جای خوشحالی دارد. خطی هم که نوشته شده است یک انتخاب از بین هزاران نوع خط بوده است که این مساله به سلیقه خطاط مربوط است. ولی جای تاسف است که از چنین شاعر ارزشمندی در سرزمین خودش تجلیل نمیشود.

  • عباس آقا تحلیل گران

    باید گریست به حال این فرهنگ با خطی بد در دیواری دورافتاده شاعری خسته

  • سام الدین

    ظاهرا غراب درست است نه قراب.