ارتباط ناشناخته. ارتباط بدون سانسور. ارتباط برقرار نمی‌شود. سایت اصلی احتمالاً زیر سانسور است. ارتباط با سایت (های) موازی برقرار شد. ارتباط برقرار نمی‌شود. ارتباط اینترنت خود را امتحان کنید. احتمال دارد اینترنت به طور سراسری قطع شده باشد. ادامه مطلب

احمد قاضی، مترجم و روزنامه‌نگار کرد درگذشت

او آثاری مانند حماسه گیل‌گمش و رمان دن‌کیشوت را به زبان کردی ترجمه کرده بود. دستور زبان کردی و خلاصه تاریخ کردستان از دیگر آثار مهم اوست.

احمد قاضی، نویسنده، مترجم و روزنامه‌نگار کرد در اثر ابتلا به بیماری سرطان در بیمارستان آزادی تهران درگذشت. او هنگام مرگ ۷۹ سال داشت.

احمد قاضی، نویسنده، مترجم و روزنامه‌نگار کرد

احمد قاضی در سال ۱۳۱۵ در مهاباد به دنیا آمد. او که تحصیلاتش را در دانشگاه تهران در رشته زبان و ادبیات انگلیسی به پایان رسانده بود، در سال‌های دهه ۱۳۴۰ به اتهام همکاری با حزب دموکرات کردستان به چهار سال زندان محکوم شد.

احمد قاضی پس از آزادی از زندان، نخستین اثرش را که رمانی است به نام «شب بی‌پایان» منتشر کرد.

او همچنین به مدت ۲۰ سال سردبیری نشریه «سروه» به زبان کردی را به عهده داشت.

احمد قاضی حماسه «گیل‌گمش» و رمان دن‌کیشوت نوشته میگل سروانتس را به زبان کردی ترجمه کرده بود. دستور زبان کردی در دو جلد از دیگر تألیفات مهم اوست.

از احمد قاضی به فارسی هم آثاری منتشر شده است که در آن میان «خلاصه تاریخ کردستان» جایگاه ویژه‌ای دارد.

این مطلب را پسندیدید؟ کمک مالی شما به ما این امکان را خواهد داد که از این نوع مطالب بیشتر منتشر کنیم.

آیا مایل هستید ما را در تحقیق و نوشتن تعداد بیشتری از این‌گونه مطالب یاری کنید؟

.در حال حاضر امکان دریافت کمک مخاطبان ساکن ایران وجود ندارد

توضیح بیشتر در مورد اینکه چطور از ما حمایت کنید

نظر بدهید

در پرکردن فرم خطایی صورت گرفته

نظرها

نظری وجود ندارد.