ارتباط ناشناخته. ارتباط بدون سانسور. ارتباط برقرار نمی‌شود. سایت اصلی احتمالاً زیر سانسور است. ارتباط با سایت (های) موازی برقرار شد. ارتباط برقرار نمی‌شود. ارتباط اینترنت خود را امتحان کنید. احتمال دارد اینترنت به طور سراسری قطع شده باشد. ادامه مطلب

ژولیت بینوش در نقش آنتیگونه

بازیگر نام‌آور فیلم‌های «شیرین» و «کپی برابر اصل» ساخته عباس کیارستمی در تئاتر بروکلین روی صحنه می‌رود، این‌بار در نقش دختر ادیپ.

ژولیت بینوش، بازیگر نام‌آور فیلم‌های «شیرین» و «کپی برابر اصل» ساخته عباس کیارستمی در تئاتر بروکلین در نقش «آنتیگونه» روی صحنه می‌رود.

ژولیت بینوش در نقش آنتیگونه

تراژدی «آنتیگونه» به کارگردانی ایوو فن هوف، کارگردان هلندی در بروکلین به نمایش درمی‌آید. ان کرسن، شاعر و مترجم کانادایی و استاد زبان‌شناسی در دانشگاه پرینستن این تراژدی یونانی نوشته سوفکل را به زبان عامیانه و امروزی ترجمه کرده است.

«آنتیگونه» یکی از سه نمایش‌نامه‌ای‌ست که از سوفوکل، نمایشنامه‌نویس یونانی باقی مانده است. «ادیپ شهریار»، «ادیپ در کولونوس» و «آنتیگونه» که به نمایشنامه‌های «تبس» شهرت دارند، درباره زندگی مردم در دوران پادشاهی «ادیپ» است.

در «آنتیگونه» که به ترجمه نجف دریابندری به فارسی هم منتشر شده و تاکنون بارها در ایران روی صحنه رفته است، پولونیکس و آتئوکلس در جنگی بر سر قدرت همدیگر را می‌کشند. کرئون، پادشاه سرزمین تب فرمان می‌دهد تا اتئوکلس را با تشریفات و احترام کامل به خاک بسپرند، اما جنازه پولونیکس خیانتکار را به حال خود‌‌ رها کنند تا خوراک کرم‌ها و لاشخور‌ها شود. آنتیگونه نمی‌تواند بپذیرد که جنازه برادرش پولونیکس را به حال خود‌‌ رها کنند. تلاش او برای دفن جنازه برادرش فجایعی را رقم می‌زند.

ژولیت بینوش در گفت‌وگو با نشریه «بروکلین دیلی ایگل» می‌گوید: «بازی در این نمایش برای من مثل بیداری‌ست، مثل سفر است.»

ژولیت بینوش که جوایز بهترین بازیگر زن در جشنواره‌های فیلم ونیز و کن و برلین را به دست آورده، با بازی در فیلم «سبکی تحمل‌ناپذیر هستی» ساخته فیلیپ کافمن خود را به عنوان یک بازیگر توانا شناساند و سپس در سال ۱۹۹۶ به خاطر بازی در نقش هانا در فیلم «بیمار انگلیسی» ساخته آنتونی مینگلا جایزه اسکار به او تعلق گرفت.

بینوش نشریه «بروکلین دیلی ایگل» می‌گوید: «بازگشت به تئاتر مثل بازگشت به خانه است.»

این بازیگر نام‌آشنای فرانسوی در فیلم «شیرین» ساخته عباس کیارستمی همراه با بازیگران زن ایرانی با روسری مقابل دوربین ظاهر می‌شود.

او در این‌باره گفته است: « بله. من روسری سرم کردم برای همدلی با زنانی که در ايران روسری سرشان می‌کنند و همدردی با زن‌هايی که روسری بهشان تحميل شده و به زور سرشان می‌کنند.»

در فیلم «شیرین» صدایی بیرون از صحنه، منظومه «خسرو و شیرین» اثر نظامی گنجوی را می‌خواند و در همان حال ۱۱۳بازیگر زن، از جمله ژولیت بینوش مقابل دوربین احساس درونی‌شان را آشکار می‌کنند.

ژولیت بینوش در نقش آنتیگونه

این مطلب را پسندیدید؟ کمک مالی شما به ما این امکان را خواهد داد که از این نوع مطالب بیشتر منتشر کنیم.

آیا مایل هستید ما را در تحقیق و نوشتن تعداد بیشتری از این‌گونه مطالب یاری کنید؟

.در حال حاضر امکان دریافت کمک مخاطبان ساکن ایران وجود ندارد

توضیح بیشتر در مورد اینکه چطور از ما حمایت کنید

نظر بدهید

در پرکردن فرم خطایی صورت گرفته

نظرها

  • بیژن

    از نظر اهل فن ترجمه ء آقای شاهرخ مسکوب از نمایشنامه های سوفوکلس و از جمله همین آنتیگونه که تحت نام "افسانه های تبای" انتشار یافته هم از ترجمه آقای دریابندری قدیمی تر و هم زبان زیباتری دارد. البته غیر از ترجمه آقایان مسکوب و دریابندری ترجمه های دیگری نیز بفارسی شده .ولی قطعا ترجمه مسکوب اوج زیبایی زبان است