ارتباط ناشناخته. ارتباط بدون سانسور. ارتباط برقرار نمی‌شود. سایت اصلی احتمالاً زیر سانسور است. ارتباط با سایت (های) موازی برقرار شد. ارتباط برقرار نمی‌شود. ارتباط اینترنت خود را امتحان کنید. احتمال دارد اینترنت به طور سراسری قطع شده باشد. ادامه مطلب

تراژدی آمریکایی در موش‌ها و آدم‌ها

<p>فرشاد سروش&zwnj;ـ کاراکترهای اصلی کتاب &laquo;موش&zwnj;ها و آدم&zwnj;ها&raquo; نوشته&zwnj;ی جان استاین بک دو کارگر فصلی به نام&zwnj;های &laquo;جورج میلتون&raquo; و &laquo;لنی اسمال&raquo; هستند. جورج مردی تیزهوش، مهربان و حسابگر است و لنی مردی درشت&zwnj;هیکل و سبک&zwnj;مغز، اما بی&zwnj;آزار. این دو در جست&zwnj;وجوی کار به مزرعه&zwnj;ای در جنوب سلداد، واقع در کالیفرنیا، آمده&zwnj;اند. آنها کارگرانی بی&zwnj;کس و بی&zwnj;چیزند که تنها دارایی&zwnj;شان امید کمرنگی است به خرید یک ملک کوچک و تحقق بخشیدن به رؤیاهای&zwnj;شان، رؤیاهایی که چندان بزرگ نیستند اما بسی دور از دسترس&zwnj;اند. کارگران دیگر مزرعه ـ اسلیم، کارلسن، ویت، کندی و کروکس ـ نیز رؤیاهای مشابهی دارند.</p> <p><br /> اوضاع کروکس از بقیه بدتر است. او یک کارگر سیاه&zwnj;پوست قوزی است که فقط در ازای خوراک و جای خواب شبانه&zwnj;روز در مزرعه کار می&zwnj;کند. پرداخت شخصیت کروکس فرصتی است تا استاین&zwnj;بک نقبی هم به زندگی سراسر رنج کارگران سیاه&zwnj;پوست و محروم از حقوق طبیعی انسانی بزند و وضعیت فلاکت&zwnj;بار آنها را، در کشوری که طبق بیانیه&zwnj;ی استقلال&zwnj;اش بر حق همه&zwnj;ی انسان&zwnj;ها در آزادی و نیکبختی تأکیده شده، باز&zwnj;نمایاند.<br /> جورج مزرعه&zwnj;&zwnj;دار پیری را می&zwnj;شناسد که حاضر است زمین کوچک خود را به شش&zwnj;صد دلار بفروشد. او قصد دارد مزد خود و لنی را ـ برخلاف دیگر کارگران فصلی که مزد ماهانه&zwnj;شان را در قماربازی یا &laquo;لگوری&zwnj;خانه&zwnj;ها&raquo; به باد می&zwnj;دهند ـ پس&zwnj;انداز کند و این مزرعه را بخرد. آنجا آنها می&zwnj;توانند از یوغ ارباب راحت باشند و رؤیای یک زندگی آزاد و شاد را تحقق ببخشند. کندی، کارگر پیری که دست خود را در مزرعه از دست داده و بابت آن دویست و پنجاه دلار غرامت گرفته، حاضر می&zwnj;شود پول خود را به جورج بدهد تا او را هم در گوشه&zwnj;ای از مزرعه&zwnj;ای که خواهند خرید جای دهند و بگذارند روزهای پیری&zwnj;اش را در آرامش بگذارند. با این شراکت، تحقق رؤیای جورج و لنی بسیار نزدیک می&zwnj;شود اما یک اتفاق همه&zwnj;چیز را به هم می&zwnj;ریزد.</p> <p><img height="349" align="left" width="250" alt="" src="http://zamanehdev.redbee.nl/u/wp-content/uploads/mooshadam.jpg" /><br /> استاین&zwnj;بک به شیوه&zwnj;ی نویسنده&zwnj;های ناتورالیست کاراکترهای&zwnj;اش را گرفتار دست پرقدرت تقدیر می&zwnj;بیند و تحقق آرزوهای آنها را محال می&zwnj;داند. او از زبان کروکس می&zwnj;گوید: &laquo;همه&zwnj;شون خواب یه وجب زمینو می&zwnj;بینن. درست مث بهشت خدا که همه وعده&zwnj;شو به خودشون می&zwnj;دن! هیچ&zwnj;کس به بهشتش نمی&zwnj;رسه. هیچ&zwnj;وقت! این مزرعه فقط تو کله&zwnj;شونه. همیشه&zwnj;ی خدا حرفشو می&zwnj;زنن اما هیچ&zwnj;وقت از سرشون بیرون نمی&zwnj;آد. هیچ&zwnj;وقتم جور نمی&zwnj;شه!&raquo;</p> <p><br /> لنی، در یکی از دیوانه&zwnj;گی&zwnj;های&zwnj;اش، ناخواسته زن کرلی، پسر صاحب مزرعه، را به قتل می&zwnj;رساند و این نقطه&zwnj;ی پایانی است بر همه&zwnj;ی آرزوهای خودش، جورج و کندی. لنی می&zwnj;گریزد و کرلی به جست&zwnj;وجوی او برمی&zwnj;آید تا انتقام خون زن&zwnj;اش را بگیرد. جورج خود را به مخفیگاه لنی می&zwnj;رساند و پیش از آن&zwnj;که به دست پسر نامرد ارباب بیفتد و شکنجه شود خودش لنی را با شلیک یک گلوله خلاص می&zwnj;کند. چه این&zwnj;که کندی از این&zwnj;که سگ پیرش ـ که نمادی است از کارگران پیر مزرعه که بعد از یک عمر بیگاری به محض بی&zwnj;مصرف شدن اخراج می&zwnj;شوند ـ به دست غریبه&zwnj;ها کشته شده بود در رنج است و جورج نمی&zwnj;خواهد تا پایان عمر چنین عذاب وجدانی را بر دوش بکشد.</p> <p><br /> استاین&zwnj;بک در پرداخت پلات و ساخت شخصیت&zwnj;های داستان از ذهنیت&zwnj;گرایی گریزان است و بیشتر بر عینیت تکیه دارد. درواقع، در این رمان فرد و روان&zwnj;شناسی شخصیت اهمیتی ندارد و جامعه است که در معرض نقد و کنکاش قرار گرفته است. بسیاری از شخصیت&zwnj;های کتاب نماینده&zwnj;ی یک گروه بزرگ از آدم&zwnj;های مشابه&zwnj;شان هستند و به همین دلیل است که زن کرلی یا ارباب اسم خاصی ندارند و از آنها با همین عنوان&zwnj;های کلی نام برده می&zwnj;شود. استاین&zwnj;بک در روایت&zwnj;اش از حجم زیادی دیالوگ و فضاسازی تصویری بهره گرفته که رمان را به اثری روان و خوش&zwnj;خوان بدل ساخته است. او در نامه&zwnj;ای به یکی از دوستان&zwnj;اش نوشته که با این کار قصد داشته ببیند آیا می&zwnj;تواند داستان را طوری روایت کند که برای اجرای آن در صحنه&zwnj;ی تئاتر نیازی به تهیه&zwnj;ی نمایش&zwnj;نامه&zwnj;ای جداگانه نباشد یا خیر. &laquo;موش&zwnj;ها و آدم&zwnj;ها&raquo; تاکنون دست&zwnj;مایه&zwnj;ی ساخت فیلم&zwnj;ها و سریال&zwnj;های تلویزیونی متعددی بوده و چندین بار نیز به&zwnj;صورت تئاتر اجرا شده است.</p> <p><br /> ویلیس ویگر، منتقد امریکایی و نویسنده&zwnj;ی کتاب &laquo;تاریخ ادبیات امریکا،&raquo; معتقد بود &laquo;بهترین آثار استاین&zwnj;بک را می&zwnj;توان کمکی مهم به سیر ادبیات جهان دانست.&raquo; بی&zwnj;گمان، &laquo;موش&zwnj;ها و آدم&zwnj;ها&raquo; یکی از این آثار برجسته&zwnj;ی جان استاین&zwnj;بک است.</p> <p><br /> &laquo;موش&zwnj;ها و آدم&zwnj;ها&raquo; را نشر ماهی با ترجمه&zwnj;ی سروش حبیبی زمستان سال ۸۸ و در ۱۵۴ صفحه به بازار فرستاده است.</p>

فرشاد سروش‌ـ کاراکترهای اصلی کتاب «موش‌ها و آدم‌ها» نوشته‌ی جان استاین بک دو کارگر فصلی به نام‌های «جورج میلتون» و «لنی اسمال» هستند. جورج مردی تیزهوش، مهربان و حسابگر است و لنی مردی درشت‌هیکل و سبک‌مغز، اما بی‌آزار. این دو در جست‌وجوی کار به مزرعه‌ای در جنوب سلداد، واقع در کالیفرنیا، آمده‌اند. آنها کارگرانی بی‌کس و بی‌چیزند که تنها دارایی‌شان امید کمرنگی است به خرید یک ملک کوچک و تحقق بخشیدن به رؤیاهای‌شان، رؤیاهایی که چندان بزرگ نیستند اما بسی دور از دسترس‌اند. کارگران دیگر مزرعه ـ اسلیم، کارلسن، ویت، کندی و کروکس ـ نیز رؤیاهای مشابهی دارند.

اوضاع کروکس از بقیه بدتر است. او یک کارگر سیاه‌پوست قوزی است که فقط در ازای خوراک و جای خواب شبانه‌روز در مزرعه کار می‌کند. پرداخت شخصیت کروکس فرصتی است تا استاین‌بک نقبی هم به زندگی سراسر رنج کارگران سیاه‌پوست و محروم از حقوق طبیعی انسانی بزند و وضعیت فلاکت‌بار آنها را، در کشوری که طبق بیانیه‌ی استقلال‌اش بر حق همه‌ی انسان‌ها در آزادی و نیکبختی تأکیده شده، باز‌نمایاند.
جورج مزرعه‌‌دار پیری را می‌شناسد که حاضر است زمین کوچک خود را به شش‌صد دلار بفروشد. او قصد دارد مزد خود و لنی را ـ برخلاف دیگر کارگران فصلی که مزد ماهانه‌شان را در قماربازی یا «لگوری‌خانه‌ها» به باد می‌دهند ـ پس‌انداز کند و این مزرعه را بخرد. آنجا آنها می‌توانند از یوغ ارباب راحت باشند و رؤیای یک زندگی آزاد و شاد را تحقق ببخشند. کندی، کارگر پیری که دست خود را در مزرعه از دست داده و بابت آن دویست و پنجاه دلار غرامت گرفته، حاضر می‌شود پول خود را به جورج بدهد تا او را هم در گوشه‌ای از مزرعه‌ای که خواهند خرید جای دهند و بگذارند روزهای پیری‌اش را در آرامش بگذارند. با این شراکت، تحقق رؤیای جورج و لنی بسیار نزدیک می‌شود اما یک اتفاق همه‌چیز را به هم می‌ریزد.


استاین‌بک به شیوه‌ی نویسنده‌های ناتورالیست کاراکترهای‌اش را گرفتار دست پرقدرت تقدیر می‌بیند و تحقق آرزوهای آنها را محال می‌داند. او از زبان کروکس می‌گوید: «همه‌شون خواب یه وجب زمینو می‌بینن. درست مث بهشت خدا که همه وعده‌شو به خودشون می‌دن! هیچ‌کس به بهشتش نمی‌رسه. هیچ‌وقت! این مزرعه فقط تو کله‌شونه. همیشه‌ی خدا حرفشو می‌زنن اما هیچ‌وقت از سرشون بیرون نمی‌آد. هیچ‌وقتم جور نمی‌شه!»

لنی، در یکی از دیوانه‌گی‌های‌اش، ناخواسته زن کرلی، پسر صاحب مزرعه، را به قتل می‌رساند و این نقطه‌ی پایانی است بر همه‌ی آرزوهای خودش، جورج و کندی. لنی می‌گریزد و کرلی به جست‌وجوی او برمی‌آید تا انتقام خون زن‌اش را بگیرد. جورج خود را به مخفیگاه لنی می‌رساند و پیش از آن‌که به دست پسر نامرد ارباب بیفتد و شکنجه شود خودش لنی را با شلیک یک گلوله خلاص می‌کند. چه این‌که کندی از این‌که سگ پیرش ـ که نمادی است از کارگران پیر مزرعه که بعد از یک عمر بیگاری به محض بی‌مصرف شدن اخراج می‌شوند ـ به دست غریبه‌ها کشته شده بود در رنج است و جورج نمی‌خواهد تا پایان عمر چنین عذاب وجدانی را بر دوش بکشد.

استاین‌بک در پرداخت پلات و ساخت شخصیت‌های داستان از ذهنیت‌گرایی گریزان است و بیشتر بر عینیت تکیه دارد. درواقع، در این رمان فرد و روان‌شناسی شخصیت اهمیتی ندارد و جامعه است که در معرض نقد و کنکاش قرار گرفته است. بسیاری از شخصیت‌های کتاب نماینده‌ی یک گروه بزرگ از آدم‌های مشابه‌شان هستند و به همین دلیل است که زن کرلی یا ارباب اسم خاصی ندارند و از آنها با همین عنوان‌های کلی نام برده می‌شود. استاین‌بک در روایت‌اش از حجم زیادی دیالوگ و فضاسازی تصویری بهره گرفته که رمان را به اثری روان و خوش‌خوان بدل ساخته است. او در نامه‌ای به یکی از دوستان‌اش نوشته که با این کار قصد داشته ببیند آیا می‌تواند داستان را طوری روایت کند که برای اجرای آن در صحنه‌ی تئاتر نیازی به تهیه‌ی نمایش‌نامه‌ای جداگانه نباشد یا خیر. «موش‌ها و آدم‌ها» تاکنون دست‌مایه‌ی ساخت فیلم‌ها و سریال‌های تلویزیونی متعددی بوده و چندین بار نیز به‌صورت تئاتر اجرا شده است.

ویلیس ویگر، منتقد امریکایی و نویسنده‌ی کتاب «تاریخ ادبیات امریکا،» معتقد بود «بهترین آثار استاین‌بک را می‌توان کمکی مهم به سیر ادبیات جهان دانست.» بی‌گمان، «موش‌ها و آدم‌ها» یکی از این آثار برجسته‌ی جان استاین‌بک است.

«موش‌ها و آدم‌ها» را نشر ماهی با ترجمه‌ی سروش حبیبی زمستان سال ۸۸ و در ۱۵۴ صفحه به بازار فرستاده است.

این مطلب را پسندیدید؟ کمک مالی شما به ما این امکان را خواهد داد که از این نوع مطالب بیشتر منتشر کنیم.

آیا مایل هستید ما را در تحقیق و نوشتن تعداد بیشتری از این‌گونه مطالب یاری کنید؟

.در حال حاضر امکان دریافت کمک مخاطبان ساکن ایران وجود ندارد

توضیح بیشتر در مورد اینکه چطور از ما حمایت کنید

نظر بدهید

در پرکردن فرم خطایی صورت گرفته

نظرها

  • کاربر مهمان

    <p> آقای سروش ممنون از معرفی « موش ها و آدم ها» . برای اطلاع شما، در سال ۱۳۵۳ یا ۱۳۵۴ کارگردانی ایرانی که متأسفانه نام او از یادم رفته است، با اقتباس آزاد از این رمان، فیلم «تپلی» را ساخت. در این فیلم همایون و مرتضی عقیلی نقش اول را دارند. فیلم «تپلی»، بنظر من، یکی از فیلم های جالب تاریخ سینمای ایران است .<br /> موفق باشید<br /> س.ح. </p>

  • مهدی

    <p>موشها و آدمها داستان غم انگیز انسان و موش درونشٍ یا موش و انسان درونشٍ،همه ی آدمهای داستان این دوگانگیٍ مضحک رو تا آخرین سطرها ی داستان با خودشون می کشن.</p>