ارتباط ناشناخته. ارتباط بدون سانسور. ارتباط برقرار نمی‌شود. سایت اصلی احتمالاً زیر سانسور است. ارتباط با سایت (های) موازی برقرار شد. ارتباط برقرار نمی‌شود. ارتباط اینترنت خود را امتحان کنید. احتمال دارد اینترنت به طور سراسری قطع شده باشد. ادامه مطلب

دلشاد فرهادزاد: شاعر دورافتاده و منزوی سمرقند هستم

شهزاده سمرقندی - جایزه اروآسیا فرصتی فراهم می‌کند برای شاعران و نویسندگان آسیای میانه که با آثار هم آشنا شوند. با یکی از شرکت کنندگان در این جشنواره گفت‌وگو کرده‌ایم.

جشنواره بین‌المللی اروآسیا در لندن اسامی نامزدهای جوایز ادبی خود را اعلام کرد. از بین بیش از ۱۱۰۰ شاعر و نویسنده منطقه اروآسیا تنها ۴۰ نفر به مرحله دوم دریافت جوایز این جشنواره راه یافته‌اند. در بین این نامزدها اسم دلشاد فرهادزاد، شاعر، پژوهشگر و استاد دانشگاه سمرقند نیز به چشم می‌خورد. او در گفت‌وگو با رادیو زمانه می‌گوید شاعری دورافتاده و منزوی‌ست و این خبر برایش دور از انتظار بوده است.

دلشاد فرهادزاد، با پیاله چای سبک سمرقند

دلشاد فرهادزاد، یکی از ۲۰۰ چهره‌ شناخته‌شده در شهر سمرقند است. او از شاعران با سبک و قلم منحصر به فرد سمرقند کنونی دانسته می‌شود و اشعار او را می‌‌توان ادامه سنت‌های شعری سمین بهبهانی، فروغ فرخزاد، گل‌رخسار صفی و فرزانه خجندی دانست.

از دلشاد فرهادزاد تاکنون یک مجموعه شعر با عنوان «شب‌های مهاویز» به چاپ رسیده. او متولد سال ۱۹۷۵ در ناحیه تایلاق ولایت سمرقند است.

ویدیوی شعرخوانی دلشاد فرهادزاد:

این شاعر سمرقندی می‌گوید در سمرقند رایج است که شاعر و نویسندگان خود هزینه چاپ کتاب‌های‌شان را به ناشران بپردازند، در غیر این صورت امکان چاپ کتاب ممکن نیست. از چاپ نخستین مجموعه شعر او بیش از ۱۰ سال می‌گذرد اما هنوز موفق نشده که این مجموعه را به چاپ دوم برساند. نمونه اشعار او در هفته‌نامه‌های «آواز سمرقند» در سمرقند، «آواز تاجیک» در تاشکند و در بسیاری از مجله‌ها و روزنامه‌های تاجیکستان منتشر می‌شوند.

دلشاد فرهادزاد در گفت‌وگو با رادیو زمانه درباره چشم‌انداز گسترش مناسبات فرهنگی و رواج کتاب‌خوانی بین دو کشور تاجیکستان و ازبکستان می‌گوید:

«این روزها روابط بین تاجیکستان و ازبکستان رو به بهبود آورده و کتاب‌فروشی جدید "عالم کتاب"  در مرکز شهر سمرقند شروع به فعالیت کرده است و کتاب‌های زیادی را دسترس خوانندگان قرار داده. همین طور اگر در ادامه توافقی که بین این کشور شد، کتاب‌های چاپ تاجیکستان نیز در این فروشگاه جدید کتاب اضافه بشود، کار بسیار نیکی خواهد بود.»

این گفت‌وگو را می‌شنوید:

برای دیدن محتوای نقل شده از سایت دیگر، کوکی‌های آن سایت را بپذیرید

کوکی‌های سایت‌ دیگر برای دیدن محتوای آن سایت‌ حذف شود

سایت جشنواره اروآسیا (به زبان روسی)

این مطلب را پسندیدید؟ کمک مالی شما به ما این امکان را خواهد داد که از این نوع مطالب بیشتر منتشر کنیم.

آیا مایل هستید ما را در تحقیق و نوشتن تعداد بیشتری از این‌گونه مطالب یاری کنید؟

.در حال حاضر امکان دریافت کمک مخاطبان ساکن ایران وجود ندارد

توضیح بیشتر در مورد اینکه چطور از ما حمایت کنید

نظر بدهید

در پرکردن فرم خطایی صورت گرفته

نظرها

نظری وجود ندارد.