ارتباط ناشناخته. ارتباط بدون سانسور. ارتباط برقرار نمی‌شود. سایت اصلی احتمالاً زیر سانسور است. ارتباط با سایت (های) موازی برقرار شد. ارتباط برقرار نمی‌شود. ارتباط اینترنت خود را امتحان کنید. احتمال دارد اینترنت به طور سراسری قطع شده باشد. ادامه مطلب

روشنفکری به روایت داریوش آشوری

<p>بابک مستوفی - لندن چندی پیش میزبان داریوش آشوری نویسنده و مترجم شناخته&zwnj;شده ساکن پاریس بود. او که با ترجمه درخشانش از &quot;چنین گفت زرتشت&quot; نیچه و تألیفات متعدد درباره فلسفه، مدرنیته وجامعه (همچون &quot;ما و مدرنیته&quot; و &quot;زبان باز&quot;) شناخته شده است، به دعوت کانون ایران به سخنرانی درباره ریشه&zwnj;های روشنفکری و معنای آن پرداخت.</p> <!--break--> <p>آشوری ضمن اشاره به اینکه روشنفکری چندان مفهوم ساده و روشنی نیست و سایه تاریخ بر روی آن افتاده است، روشنفکری را از مفاهیم دنیای مدرن دانست: &quot;روشنفکر کلمه ساده&zwnj;ای است؛ روشن به اضافه فکر. صفتی است برای کسانی که فکرشان روشن است یا اشاره&zwnj;ای است به یک گروه اجتماعی. حالا اینکه این عده این &quot;روشنی&quot; فکر را از کجا آورده&zwnj;اند و اینکه روشنی فکر عده&zwnj;ای، تاریکی فکر دیگران را تداعی می&zwnj;کند، موضوع بحث است.&quot;</p> <p>&nbsp;</p> <p>آشوری درباره کسانی که به آن&zwnj;ها روشنفکر اطلاق می&zwnj;شود گفت: &quot;کسانی که تحصیل&zwnj;کرده&zwnj;اند و اهل ادبیات، علوم انسانی و فلسفه هستند، بیشتر از مقوله روشنفکر به حساب می&zwnj;آیند تا کسانی که مثلاً در رشته پزشکی یا مهندسی تحصیل می&zwnj;کنند.&quot;</p> <p>&nbsp;</p> <p>این سخنران درباره ریشه&zwnj;های این کلمه گفت: &quot;این کلمه بعد از شهریور ۲۰ در زبان فارسی پیدا شده و گویا اولین بار احسان طبری آن را به کار برده است. در اندیشه پرولتاریا به کسانی گفته می&zwnj;شود که نهضت را رهبری می&zwnj;کنند. از طریق فعالیت&zwnj;های چپ&zwnj;ها این مفهوم در ایران جا افتاد. اما پیش&zwnj;تر هم این مفهوم به عنوان &quot;منورالفکر&quot; به کار برده می&zwnj;شد. کلمه منورالفکر از نیمه&zwnj;های قرن نوزدهم از طریق ترکیه عثمانی وارد زبان فارسی شد و به کسانی اطلاق می&zwnj;شد که بادهای انقلاب&zwnj;های مدرن اروپا بخصوص انقلاب فرانسه به آن&zwnj;ها خورده بود. ترک&zwnj;ها به اروپا نزدیک&zwnj;تر بودند و بیشتر تأثیر پذیرفتند و به همین دلیل این مفهوم و بسیاری از مفاهیم دیگر مثل &quot;ملت&quot; را ساختند که ما در فارسی استفاده می&zwnj;کنیم. این کلمه برمی&zwnj;گردد به مفاهیم &quot;اینتلکتوئال&quot; در انگلیسی و &quot;انتلکتوئل&quot; در فرانسه که به کسانی اطلاق می&zwnj;شود که با عقل در ارتباط&zwnj;اند، کسانی که از قرون وسطی خارج شده&zwnj;اند که به آن اومانیسم یا انسان&zwnj;باوری می&zwnj;گویند که همراه است با علم&zwnj;باوری و مجموعه جهان&zwnj;نگری&zwnj;هایی که مدرن شناخته می&zwnj;شوند. در نتیجه با قشر اجتماعی&zwnj;ای سر و کار داریم که در تاریخ پیش از آن وجود نداشته&zwnj;اند.&quot;</p> <p>&nbsp;</p> <p>آشوری این پرسش را در ادامه بحث طرح کرد که آیا می&zwnj;توان امثال سعدی و فردوسی را روشنفکر خواند؟ پاسخ وی منفی بود از این رو که روسنفکری مفهوم تازه&zwnj;ای است و با آنکه آن&zwnj;ها افرادی عمیق و بافکر بوده&zwnj;اند، نمی&zwnj;توان آن&zwnj;ها را روشنفکر خواند: &quot;آل&zwnj;احمد در یک جا از پشت پدرانش حرف می&zwnj;زند و از ناصرخسرو اسم می&zwnj;برد، اما نمی&zwnj;توان آن&zwnj;ها را در یک رده گذاشت.&quot;</p> <p>&nbsp;</p> <p>آشوری درباره ریشه&zwnj;های تولد روشنفکری گفت: &quot;در قرن شانزدهم و در دوره رنسانس و پس از آن، انسان به خودش و اندیشه خودش متکی می&zwnj;شود و سعی می&zwnj;کند از نو همه چیز را تعریف کند و مفهوم نقد از اینجا باب می&zwnj;شود، اینکه همه چیز را می&zwnj;شود بازسنجی کرد و این از ویژگی&zwnj;های دنیای مدرن است. دوران مدرن همه چیز را به زیر سؤال می&zwnj;کشد و این ریشه پیدایش نقد است. سه اثر بزرگ کانت که ستون و محور اندیشه فلسفی مدرن هستند عنوانشان با کلمه نقد شروع می&zwnj;شود.&quot;</p> <p>&nbsp;</p> <blockquote> <p><img align="middle" alt="" src="http://zamanehdev.redbee.nl/u/wp-content/uploads/darashbm02.jpg" />زبان باز، از مهم&zwnj;ترین آثار داریوش آشوری در قلمرو زبان&zwnj;شناسی. آشوری در این کتاب می&zwnj;نویسد: &quot;جهان مدرن یک جهان باز است. جهانی است که همه&zwnj; چارچوب&zwnj;ها را می&zwnj;شکند، همه چیز را از نو می&zwnj;سنجد. جهانی&zwnj;ست نو که بر نو بودن ارزشی بی&zwnj;&zwnj;&zwnj;نهایت می&zwnj;گذارد. جهان پیش&zwnj;رفت است و بر پیش&zwnj;رفت حدی نمی&zwnj;شناسد(...) جهان مدرن به زبان باز نیاز دارد (زبان باز، ص ۸۹ &ndash; ۹۰)</p> </blockquote> <p>آشوری ادامه داد: &quot;پیش از دوران مدرن، تصور می&zwnj;شد نظام اخلاقی و حقوقی و طبیعت همین است که هست و مهر ازلی الهی هم بر آن خورده و غیر قابل تغییر است. برای همین تمام فلسفه بر همین محور می&zwnj;گردد. مثلاً کتاب ابو&zwnj;علی سینا درباره پزشکی برای ۸۰۰ سال به یک کتاب مرجع بدل می&zwnj;گردد. اما از دل روشنگری در اروپا قشر اجتماعی&zwnj;ای پیدا می&zwnj;شود که ضرورت تغییر را درمی&zwnj;یابد و در پی تغییر است که آثارش را در سراسر کره زمین می&zwnj;بینیم. ما در جهانی زندگی می&zwnj;کنیم که به سرعت در حال تغییر است. مثلاً هر روز گوشی&zwnj;های تلفن همراه تغییر می&zwnj;کند چون بنای دنیای مدرن بر تغییر و رو به رشد بودن است در حالی که در تفکر پیش از آن بنای جهان به سمت پستی و پلشتی حرکت می&zwnj;کرد، پستی&zwnj;ای که با رانده شدن آدم و حوا از بهشت شروع شد و حتی در تفکر شیعی هم هست که جهان باید به اضمحلال و پستی فرو برود تا امام زمان ظهور کند.&quot;</p> <p>&nbsp;</p> <p>آشوری گفت مدرن شدن در علم که از قرن شانزدهم آغاز گشت و با انقلاب صنعتی در قرن هجدهم اوج گرفت، رفته رفته از اروپا به کشورهای دیگر نظیر کشور ما رسید، اما عکس&zwnj;العمل&zwnj;ها درباره آن فرق می&zwnj;کرد. کشوری چون ژاپن از لحظه اول شیفته این تکنولوژی شد و در پی یافتن آن رفت تا اینکه خیلی زود به یک قدرت جهانی در این زمینه بدل شد، اما ایران و کشورهای اسلامی برخورد متفاوتی با آن داشتند: &quot;سیاحان اروپایی پیش از قرن نوزدهم به ایران می&zwnj;آمدند و حتی درباره سفرهای خود کتاب می&zwnj;نوشتند. این از ذهن کنجاوی می&zwnj;آمد که می&zwnj;خواست زمین را بشناسد. این میل به دانستن از میل به قدرت نشأت می&zwnj;گرفت. در نتیجه مفهوم روشنفکری هم از طریق آن&zwnj;ها در جهان پراکنده&zwnj; شد، اما همه جا یک شکل نیست و در هر بستر فرهنگی رنگ خود را می&zwnj;گیرد، چون هر کس خودآگاه یا ناخودآگاه به یک زبان و تاریخ تعلق دارد و در نتیجه این روشنفکر&zwnj;ها در هر جا شکل خاص خود را می&zwnj;یابند. حتی روشنفکران فرانسوی و انگلیسی و آلمانی به عنوان بستر تمدن مدرن هم با هم فرق دارند. به هرحال وقتی این مفهوم به دنیای ما رسید رنگ دنیای ما را گرفت. البته منورالفکری کوشش&zwnj;اش این بود که می&zwnj;خواست کاملاً اروپایی باشد. جمله&zwnj;ای است منسوب به تقی&zwnj;زاده که ما باید از کفش تا کلاه اروپایی شویم.&quot;</p> <p>&nbsp;</p> <blockquote> <p><img align="middle" alt="" src="http://zamanehdev.redbee.nl/u/wp-content/uploads/darashbm03.jpg" />در پایان این جلسه که در سالن کتابخانه کنزینگتون برپا شده بود، مراسم رونمایی کتاب شعر شاداب وجدی که به تازگی با ترجمه لطفعلی خنجی به انگلیسی منتشر شده، برگزار شد.</p> </blockquote> <p>در ادامه آشوری اشاره کرد که دنیای اروپا همه جهان دیگر را به حاشیه بدل کرد و در نتیجه روشنفکر ایرانی همیشه خود را با آن&zwnj;ها قیاس می&zwnj;کرد و خود را در قیاس با آن&zwnj;ها کوچک می&zwnj;دید و سعی در تغییر داشت: &quot;این روشنفکر&zwnj;ها به ترویج این ایده&zwnj;ها می&zwnj;پردازند تا ریشه&zwnj;های انقلاب مشروطه به&zwnj;وجود می&zwnj;آید که می&zwnj;خواهد حاکمیت ملت را تثبیت کند. روشنفکرهای آن دوران را که نگاه کنیم آدم&zwnj;های مهمی هستند. آدمی مثل دهخدا در خانه ماند و لغتنامه درست کرد برای این زبان چون نمونه&zwnj;های غربی&zwnj;اش را می&zwnj;دید و می&zwnj;خواست که ما هم نمونه فارسی&zwnj;اش را داشته باشیم.&quot;</p> <p>&nbsp;</p> <p>آشوری درباره روشنفکران پس از شکست انقلاب مشروطه گفت: &quot;همین روشنفکران که در مجلس و دموکراسی به بن&zwnj;بست خوردند، برای حفظ امپراتوری&zwnj;ای که رو به پاشیدگی می&zwnj;رفت، احساس نیاز به یک آدم قوی احساس کردند که رضا خان آمد. انگلیس&zwnj;ها هم در مقابل روس&zwnj;ها برای ایران همین را می&zwnj;خواستند. به این ترتیب نهادهای علمی و فرهنگی ایجاد شدند تا به این ترتیب جامعه ایران را متحول کنند. بعد&zwnj;ها همین روشنفکر&zwnj;ها برای تغییر به انقلاب ایران پیوستند، انقلابی که پس از انقلاب&zwnj;های فرانسه، روسیه، چین و ویتنام و غیره، آخرین انقلاب از این دسته است و به انقلاب اسلامی بدل شد که ختم داستان است از بسیاری جهات.&quot;</p> <p>&nbsp;</p> <p>آشوری بحثش را پیش از پرداختن به دوران پسامدرنیته (که در حقیقت نقد دوران مدرن است) و نقش روشنفکران در آن خاتمه داد.</p> <p>&nbsp;</p> <p>در پایان این جلسه که در سالن کتابخانه کنزینگتون برپا شده بود، مراسم رونمایی کتاب شعر شاداب وجدی که به تازگی با ترجمه لطفعلی خنجی به انگلیسی منتشر شده، برگزار شد.<br /> &nbsp;</p>

بابک مستوفی - لندن چندی پیش میزبان داریوش آشوری نویسنده و مترجم شناخته‌شده ساکن پاریس بود. او که با ترجمه درخشانش از "چنین گفت زرتشت" نیچه و تألیفات متعدد درباره فلسفه، مدرنیته وجامعه (همچون "ما و مدرنیته" و "زبان باز") شناخته شده است، به دعوت کانون ایران به سخنرانی درباره ریشه‌های روشنفکری و معنای آن پرداخت.

آشوری ضمن اشاره به اینکه روشنفکری چندان مفهوم ساده و روشنی نیست و سایه تاریخ بر روی آن افتاده است، روشنفکری را از مفاهیم دنیای مدرن دانست: "روشنفکر کلمه ساده‌ای است؛ روشن به اضافه فکر. صفتی است برای کسانی که فکرشان روشن است یا اشاره‌ای است به یک گروه اجتماعی. حالا اینکه این عده این "روشنی" فکر را از کجا آورده‌اند و اینکه روشنی فکر عده‌ای، تاریکی فکر دیگران را تداعی می‌کند، موضوع بحث است."

آشوری درباره کسانی که به آن‌ها روشنفکر اطلاق می‌شود گفت: "کسانی که تحصیل‌کرده‌اند و اهل ادبیات، علوم انسانی و فلسفه هستند، بیشتر از مقوله روشنفکر به حساب می‌آیند تا کسانی که مثلاً در رشته پزشکی یا مهندسی تحصیل می‌کنند."

این سخنران درباره ریشه‌های این کلمه گفت: "این کلمه بعد از شهریور ۲۰ در زبان فارسی پیدا شده و گویا اولین بار احسان طبری آن را به کار برده است. در اندیشه پرولتاریا به کسانی گفته می‌شود که نهضت را رهبری می‌کنند. از طریق فعالیت‌های چپ‌ها این مفهوم در ایران جا افتاد. اما پیش‌تر هم این مفهوم به عنوان "منورالفکر" به کار برده می‌شد. کلمه منورالفکر از نیمه‌های قرن نوزدهم از طریق ترکیه عثمانی وارد زبان فارسی شد و به کسانی اطلاق می‌شد که بادهای انقلاب‌های مدرن اروپا بخصوص انقلاب فرانسه به آن‌ها خورده بود. ترک‌ها به اروپا نزدیک‌تر بودند و بیشتر تأثیر پذیرفتند و به همین دلیل این مفهوم و بسیاری از مفاهیم دیگر مثل "ملت" را ساختند که ما در فارسی استفاده می‌کنیم. این کلمه برمی‌گردد به مفاهیم "اینتلکتوئال" در انگلیسی و "انتلکتوئل" در فرانسه که به کسانی اطلاق می‌شود که با عقل در ارتباط‌اند، کسانی که از قرون وسطی خارج شده‌اند که به آن اومانیسم یا انسان‌باوری می‌گویند که همراه است با علم‌باوری و مجموعه جهان‌نگری‌هایی که مدرن شناخته می‌شوند. در نتیجه با قشر اجتماعی‌ای سر و کار داریم که در تاریخ پیش از آن وجود نداشته‌اند."

آشوری این پرسش را در ادامه بحث طرح کرد که آیا می‌توان امثال سعدی و فردوسی را روشنفکر خواند؟ پاسخ وی منفی بود از این رو که روسنفکری مفهوم تازه‌ای است و با آنکه آن‌ها افرادی عمیق و بافکر بوده‌اند، نمی‌توان آن‌ها را روشنفکر خواند: "آل‌احمد در یک جا از پشت پدرانش حرف می‌زند و از ناصرخسرو اسم می‌برد، اما نمی‌توان آن‌ها را در یک رده گذاشت."

آشوری درباره ریشه‌های تولد روشنفکری گفت: "در قرن شانزدهم و در دوره رنسانس و پس از آن، انسان به خودش و اندیشه خودش متکی می‌شود و سعی می‌کند از نو همه چیز را تعریف کند و مفهوم نقد از اینجا باب می‌شود، اینکه همه چیز را می‌شود بازسنجی کرد و این از ویژگی‌های دنیای مدرن است. دوران مدرن همه چیز را به زیر سؤال می‌کشد و این ریشه پیدایش نقد است. سه اثر بزرگ کانت که ستون و محور اندیشه فلسفی مدرن هستند عنوانشان با کلمه نقد شروع می‌شود."

زبان باز، از مهم‌ترین آثار داریوش آشوری در قلمرو زبان‌شناسی. آشوری در این کتاب می‌نویسد: "جهان مدرن یک جهان باز است. جهانی است که همه‌ چارچوب‌ها را می‌شکند، همه چیز را از نو می‌سنجد. جهانی‌ست نو که بر نو بودن ارزشی بی‌‌‌نهایت می‌گذارد. جهان پیش‌رفت است و بر پیش‌رفت حدی نمی‌شناسد(...) جهان مدرن به زبان باز نیاز دارد (زبان باز، ص ۸۹ – ۹۰)

آشوری ادامه داد: "پیش از دوران مدرن، تصور می‌شد نظام اخلاقی و حقوقی و طبیعت همین است که هست و مهر ازلی الهی هم بر آن خورده و غیر قابل تغییر است. برای همین تمام فلسفه بر همین محور می‌گردد. مثلاً کتاب ابو‌علی سینا درباره پزشکی برای ۸۰۰ سال به یک کتاب مرجع بدل می‌گردد. اما از دل روشنگری در اروپا قشر اجتماعی‌ای پیدا می‌شود که ضرورت تغییر را درمی‌یابد و در پی تغییر است که آثارش را در سراسر کره زمین می‌بینیم. ما در جهانی زندگی می‌کنیم که به سرعت در حال تغییر است. مثلاً هر روز گوشی‌های تلفن همراه تغییر می‌کند چون بنای دنیای مدرن بر تغییر و رو به رشد بودن است در حالی که در تفکر پیش از آن بنای جهان به سمت پستی و پلشتی حرکت می‌کرد، پستی‌ای که با رانده شدن آدم و حوا از بهشت شروع شد و حتی در تفکر شیعی هم هست که جهان باید به اضمحلال و پستی فرو برود تا امام زمان ظهور کند."

آشوری گفت مدرن شدن در علم که از قرن شانزدهم آغاز گشت و با انقلاب صنعتی در قرن هجدهم اوج گرفت، رفته رفته از اروپا به کشورهای دیگر نظیر کشور ما رسید، اما عکس‌العمل‌ها درباره آن فرق می‌کرد. کشوری چون ژاپن از لحظه اول شیفته این تکنولوژی شد و در پی یافتن آن رفت تا اینکه خیلی زود به یک قدرت جهانی در این زمینه بدل شد، اما ایران و کشورهای اسلامی برخورد متفاوتی با آن داشتند: "سیاحان اروپایی پیش از قرن نوزدهم به ایران می‌آمدند و حتی درباره سفرهای خود کتاب می‌نوشتند. این از ذهن کنجاوی می‌آمد که می‌خواست زمین را بشناسد. این میل به دانستن از میل به قدرت نشأت می‌گرفت. در نتیجه مفهوم روشنفکری هم از طریق آن‌ها در جهان پراکنده‌ شد، اما همه جا یک شکل نیست و در هر بستر فرهنگی رنگ خود را می‌گیرد، چون هر کس خودآگاه یا ناخودآگاه به یک زبان و تاریخ تعلق دارد و در نتیجه این روشنفکر‌ها در هر جا شکل خاص خود را می‌یابند. حتی روشنفکران فرانسوی و انگلیسی و آلمانی به عنوان بستر تمدن مدرن هم با هم فرق دارند. به هرحال وقتی این مفهوم به دنیای ما رسید رنگ دنیای ما را گرفت. البته منورالفکری کوشش‌اش این بود که می‌خواست کاملاً اروپایی باشد. جمله‌ای است منسوب به تقی‌زاده که ما باید از کفش تا کلاه اروپایی شویم."

در پایان این جلسه که در سالن کتابخانه کنزینگتون برپا شده بود، مراسم رونمایی کتاب شعر شاداب وجدی که به تازگی با ترجمه لطفعلی خنجی به انگلیسی منتشر شده، برگزار شد.

در ادامه آشوری اشاره کرد که دنیای اروپا همه جهان دیگر را به حاشیه بدل کرد و در نتیجه روشنفکر ایرانی همیشه خود را با آن‌ها قیاس می‌کرد و خود را در قیاس با آن‌ها کوچک می‌دید و سعی در تغییر داشت: "این روشنفکر‌ها به ترویج این ایده‌ها می‌پردازند تا ریشه‌های انقلاب مشروطه به‌وجود می‌آید که می‌خواهد حاکمیت ملت را تثبیت کند. روشنفکرهای آن دوران را که نگاه کنیم آدم‌های مهمی هستند. آدمی مثل دهخدا در خانه ماند و لغتنامه درست کرد برای این زبان چون نمونه‌های غربی‌اش را می‌دید و می‌خواست که ما هم نمونه فارسی‌اش را داشته باشیم."

آشوری درباره روشنفکران پس از شکست انقلاب مشروطه گفت: "همین روشنفکران که در مجلس و دموکراسی به بن‌بست خوردند، برای حفظ امپراتوری‌ای که رو به پاشیدگی می‌رفت، احساس نیاز به یک آدم قوی احساس کردند که رضا خان آمد. انگلیس‌ها هم در مقابل روس‌ها برای ایران همین را می‌خواستند. به این ترتیب نهادهای علمی و فرهنگی ایجاد شدند تا به این ترتیب جامعه ایران را متحول کنند. بعد‌ها همین روشنفکر‌ها برای تغییر به انقلاب ایران پیوستند، انقلابی که پس از انقلاب‌های فرانسه، روسیه، چین و ویتنام و غیره، آخرین انقلاب از این دسته است و به انقلاب اسلامی بدل شد که ختم داستان است از بسیاری جهات."

آشوری بحثش را پیش از پرداختن به دوران پسامدرنیته (که در حقیقت نقد دوران مدرن است) و نقش روشنفکران در آن خاتمه داد.

در پایان این جلسه که در سالن کتابخانه کنزینگتون برپا شده بود، مراسم رونمایی کتاب شعر شاداب وجدی که به تازگی با ترجمه لطفعلی خنجی به انگلیسی منتشر شده، برگزار شد.
 

این مطلب را پسندیدید؟ کمک مالی شما به ما این امکان را خواهد داد که از این نوع مطالب بیشتر منتشر کنیم.

آیا مایل هستید ما را در تحقیق و نوشتن تعداد بیشتری از این‌گونه مطالب یاری کنید؟

.در حال حاضر امکان دریافت کمک مخاطبان ساکن ایران وجود ندارد

توضیح بیشتر در مورد اینکه چطور از ما حمایت کنید

نظر بدهید

در پرکردن فرم خطایی صورت گرفته

نظرها

  • ایراندوست

    با این تاریخ گًل و گلابی که در شعر و شاعری داشتیم، انقلاب ماسونی- انگلیسی‌ مشروطیت، نو‌اندیش دینی از نوع امام حسینی، که در گذشته با سارتر و حال با پوپر آش کشک میخورد، چپ‌گرایانی که مارکسیسم را از لوله تفنگ و سیبیلهای استالین میخواند و میخواهد، انقلاب ضدّ دیکتاتوری که به خوان یغما دین‌سالاران رفت، سکولارهایی که مقلد ظواهر غربی و فتوکپی نوشتارهای نویسندگان کم مایه غربی هستند، حقوق‌بگیران محفل‌ها و حکومت‌ها که سفارشی، نقد،تحلیل و تفسیر می‌نویسند و..... آیا ایران تا کنون، روشنفکر اصیل،مستقل،مبتکر و مبتدع داشته است؟

  • کاربر مهمان

    یکی از داریوش آشوری بپرسه چرا کتاب "خواست قدرت " نیچه رو ترجمه نکردن !!!؟؟

  • ali reza

    آقای کامنت گذارِ دوم، آیا کتابِ "خواستِ قدرت" میراث فامیلِ شماست که آن را از آشوری طلب دارید. ایشان یکی‌ از پرکار‌ترین و بزرگ‌ترین اندیشه مندان این آب و خاک اند نه مترجم آرزوهای شما ...

  • ali reza

    "اقای ایران دوست" در جوابِ سالِ شما باید گفت که خود اقای آشوری متفکر و روشن بینی‌ مستقل و آگاه است که قلمِ ایشان در بسیاری از عرصه‌هایِ فرهنگی‌ راه گشا و روشنگر بوده است