نقشهای برای یک خانه
<p>سارا روشن در گفت‌و‌گو با شهرنوش پارسی‌پور - در چند هفته گذشته چهار برنامه رادیویی در معرفی گزیده‌هایی از ادبیات داستانی ایران و جهان به شکل گفت‌و‌گو با شهرنوش پارسی‌پور ضبط شده و از آن میان سه برنامه از رادیو زمانه پخش شده است.</p> <!--break--> <p>چهار برنامه نخست را سارا روشن در گفت‌و‌گو با شهرنوش پارسی‌پور تهیه کرده است. گفت‌و‌گوهای بعدی را حسین نوش‌آذر انجام می‌دهد. مجموعه «با خانم نویسنده» از برنامه پنجم به بعد همواره در روزهای شنبه در سایت زمانه با متن کامل گفت‌و‌گو منتشر می‌گردد.</p> <p> </p> <p>اين هفته شهرنوش پارسی‌پور داستان بلند "نقشه‌ای برای یک خانه" (A Map of Home ) نوشته راندا جرار، نویسنده فلسطینی – آمریکایی را برای برنامه «با خانم نویسنده» برگزیده است.</p> <p> </p> <p>اين كتاب كه بيشتر به نوعى شرح احوال مى‌ماند، سرگذشت خانواده‌اى فلسطينى‌ست كه ميان كويت، مصر و بيروت سرگردان‌اند.</p> <blockquote> <p><img align="middle" src="http://zamanehdev.redbee.nl/u/wp-content/uploads/randpars02.jpg" alt="" />راندا جرار، نویسنده فلسطینی</p> </blockquote> <p>شخصیت اصلی داستان دختر جوانی است به نام «نادالی» که از نظر خانوادگی به نویسنده شباهت‌هایی هم دارد، در یک خانواده چند ملیتی پرورش پیدا کرده، اما با این‌حال فرهنگ و سویه فلسطینی بر او غلبه دارد. شهرنوش پارسی‌پور می‌گوید: وقتی انسان تحت ستم است، بسیار طبیعی‌ست که آن وجه ستم‌دیده بر سویه‌های دیگر شخصیت او چیره شود و به طرز آشکارتری خودش را بنمایاند.</p> <p> </p> <p>برخی منتقدان به این نکته اشاره کرده‌اند که نویسنده صحنه‌هایی پرداخته که ممکن است به نظر پاره‌ای از خوانندگان از برخی لحاظ شرم‌آور بیاید. <br /> </p> <p>شهرنوش پارسی‌پور می‌گوید: راندا جرار در زمينه مسائل جنسى بسيار با بى‌پروائى نوشته است. او نشان مى‌دهد كه فلسطينيان آواره به گرد جهان مى‌توانند بسيار بى پروا باشند. شايد حالت موقت زندگى براى فلسطينيان باعث مى‌شود تا هرچه بيشتر بهتر بكوشند از زندگى كام بگيرند. <br /> هر انسانى كه زير پايش خالى‌ست و در برزخ ميان دو دنيا زندگى مى‌كند مى‌تواند دچار اين حالت باشد. از كودكى مهاجر و سرگردان بودن گاهى منجر به سرگردانى روح مى‌شود. بايد باور كرد كه فلسطينى بودن كار بسيار سختى‌ست. يك فلسطينى پاى محكمى بر زمين ندارد و هميشه مى‌تواند سقوط كند. پس در جایى كه زندگى ممكن باشد، با تمام وجود زندگى مى‌كند.<br /> </p> <p>در عين حال نكته بسيار مهم ديگرى نيز وجود دارد كه قوم دربه‌در فلسطينى از ميانگين هوشى بالایى برخوردار است. اين ميانگين نيز زائيده شرايط محيط است. هنگانى كه دائم بايد بجنگى ذهنت خود به خود رشد مى كند و از سطح متوسط فراتر مى‌رود.</p> <p>در اين كتاب پس ما با يك فلسطينى هشيار و خانواده هشيار او روبرو هستيم.<br /> </p> <p>از شما دعوت مى‌كنيم به متن آوایى گفت‌وگوى شهرنوش پارسى‌پور و سارا روشن درباره اين كتاب كه به انگليسى نوشته شده، توجه کنید.</p> <p> </p> <p class="rtecenter"><a href="http://www.zamahang.com/podcast/2010/20120514_KetabeZamaneh_MapofHome_Parsipour.mp3"><img src="http://zamanehdev.redbee.nl/u/wp-content/uploads/musicicon_14.jpg" alt="" /></a></p> <p> </p> <p>در همین زمینه:</p> <p><a href="#http://radiozamaneh.com/taxonomy/term/12211">::برنامه رادیویی «با خانم نویسنده» در کتاب زمانه::</a></p> <p><a href="#http://radiozamaneh.com/taxonomy/term/2271">::برنامه‌های رادیویی شهرنوش پارسی‌پور در رادیو زمانه::</a><br /> <a href="http://shahrnushparsipur.com/">::وب‌سایت شهرنوش پارسی‌پور:: </a></p> <p class="rtecenter"><br /> </p>
سارا روشن در گفتوگو با شهرنوش پارسیپور - در چند هفته گذشته چهار برنامه رادیویی در معرفی گزیدههایی از ادبیات داستانی ایران و جهان به شکل گفتوگو با شهرنوش پارسیپور ضبط شده و از آن میان سه برنامه از رادیو زمانه پخش شده است.
چهار برنامه نخست را سارا روشن در گفتوگو با شهرنوش پارسیپور تهیه کرده است. گفتوگوهای بعدی را حسین نوشآذر انجام میدهد. مجموعه «با خانم نویسنده» از برنامه پنجم به بعد همواره در روزهای شنبه در سایت زمانه با متن کامل گفتوگو منتشر میگردد.
اين هفته شهرنوش پارسیپور داستان بلند "نقشهای برای یک خانه" (A Map of Home ) نوشته راندا جرار، نویسنده فلسطینی – آمریکایی را برای برنامه «با خانم نویسنده» برگزیده است.
اين كتاب كه بيشتر به نوعى شرح احوال مىماند، سرگذشت خانوادهاى فلسطينىست كه ميان كويت، مصر و بيروت سرگرداناند.
راندا جرار، نویسنده فلسطینی
شخصیت اصلی داستان دختر جوانی است به نام «نادالی» که از نظر خانوادگی به نویسنده شباهتهایی هم دارد، در یک خانواده چند ملیتی پرورش پیدا کرده، اما با اینحال فرهنگ و سویه فلسطینی بر او غلبه دارد. شهرنوش پارسیپور میگوید: وقتی انسان تحت ستم است، بسیار طبیعیست که آن وجه ستمدیده بر سویههای دیگر شخصیت او چیره شود و به طرز آشکارتری خودش را بنمایاند.
برخی منتقدان به این نکته اشاره کردهاند که نویسنده صحنههایی پرداخته که ممکن است به نظر پارهای از خوانندگان از برخی لحاظ شرمآور بیاید.
شهرنوش پارسیپور میگوید: راندا جرار در زمينه مسائل جنسى بسيار با بىپروائى نوشته است. او نشان مىدهد كه فلسطينيان آواره به گرد جهان مىتوانند بسيار بى پروا باشند. شايد حالت موقت زندگى براى فلسطينيان باعث مىشود تا هرچه بيشتر بهتر بكوشند از زندگى كام بگيرند.
هر انسانى كه زير پايش خالىست و در برزخ ميان دو دنيا زندگى مىكند مىتواند دچار اين حالت باشد. از كودكى مهاجر و سرگردان بودن گاهى منجر به سرگردانى روح مىشود. بايد باور كرد كه فلسطينى بودن كار بسيار سختىست. يك فلسطينى پاى محكمى بر زمين ندارد و هميشه مىتواند سقوط كند. پس در جایى كه زندگى ممكن باشد، با تمام وجود زندگى مىكند.
در عين حال نكته بسيار مهم ديگرى نيز وجود دارد كه قوم دربهدر فلسطينى از ميانگين هوشى بالایى برخوردار است. اين ميانگين نيز زائيده شرايط محيط است. هنگانى كه دائم بايد بجنگى ذهنت خود به خود رشد مى كند و از سطح متوسط فراتر مىرود.
در اين كتاب پس ما با يك فلسطينى هشيار و خانواده هشيار او روبرو هستيم.
از شما دعوت مىكنيم به متن آوایى گفتوگوى شهرنوش پارسىپور و سارا روشن درباره اين كتاب كه به انگليسى نوشته شده، توجه کنید.
در همین زمینه:
نظرها
نظری وجود ندارد.