Share

سمیه نوروزی، مترجم گفت مسئولان وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ایران به او گفته‌اند که کلمه «زیبا» از عبارت «خرچنگ زیبا» باید حذف شود.

سمیه نوروزی و مجموعه داستان «مرگ»

سمیه نوروزی و مجموعه داستان «مرگ»

نوروزی به خبرگزاری دانشجویان ایران، ایسنا، گفت: «درمجموعه داستان “مرگ”، داستانی هست که آدم‌ها با جهش ژنتیکی به میمون، خرچنگ و غیره بدل می‌شوند. درباره یکی از این آدم‌ها که خرچنگ شده بود، آمده بود که دستانش صورتی و زیبا بودند. گفته بودند واژه “زیبا” باید حذف شود، در حالی‌که این زیبا به دستان خرچنگ برمی‌گشت نه آدم.»

به‌گفته وی «مشکل ممیزی بی‌قانونی آن است که بسیار هم آزاردهنده است.»

پیشتر نیز خشایار دیهیمی، مترجم، گفته بود شرایط ممیزی در دولت جدید «تغییر نکرده و همان بوروکراسی در روند ممیزی برپاست.»

به‌گفته این مترجم «مثلا می‌گویند واژه “خوشگل” باید حذف شود، حتی از عبارت “کمد خوشگل”. مشخص نیست چه ممیزهایی این کتاب‌ها را می‌خوانند که به چنین نتیجه‌هایی می‌رسند.»

Share