ارتباط ناشناخته. ارتباط بدون سانسور. ارتباط برقرار نمی‌شود. سایت اصلی احتمالاً زیر سانسور است. ارتباط با سایت (های) موازی برقرار شد. ارتباط برقرار نمی‌شود. ارتباط اینترنت خود را امتحان کنید. احتمال دارد اینترنت به طور سراسری قطع شده باشد. ادامه مطلب

تبعید در بارسلون

<p>مجتبا صولت&zwnj;پور - روبرتو بولانو (یا بولانیو) بیش از هر چیز عصیان&zwnj;گر است. به قیافه&zwnj;ی معصوم و عینکی&zwnj;اش و ظاهر خوش&zwnj;پوشی که دارد نگاه نکنید، او عصیان&zwnj;گر بودن را شاید از سرزمین مادری&zwnj;اش، شیلی، به ارث برده، شاید هم در میان یکی از انبوه روز&zwnj;هایی که در تبعید، در خاک مکزیک و جاهای دیگر دنیا به سر برده، عصیان را فراگرفته باشد.</p> <!--break--> <p>او متولد آمریکای جنوبی، و یک شیلیایی اصیل است. در کودکی، با خانواده&zwnj;اش به مکزیک مهاجرت می&zwnj;کند، و گرچه بعداً چندباری به شیلی برمی&zwnj;گردد، اما اقامتش در وطن به درازا نمی&zwnj;کشد و بیشتر عمر را در مهاجرت و یا تبعید می&zwnj;گذراند. بولانو داستان&zwnj;نویسی را بیشتر به&zwnj;خاطر درآمدش شروع کرد. زمانی که به نان&zwnj;آورِ خانواده تبدیل شد، به&zwnj;طور حرفه&zwnj;ای به نوشتن داستان روی آورد.البته تا پیش از آن، به ادبیات نزدیک و با آن درگیر بود، اما شعر می&zwnj;نوشت، و در این راه هم رادیکال بود. در محافل شاعران چپ&zwnj;گرا رفت&zwnj;و&zwnj;آمد داشت و بعد&zwnj;ها گفت که آن گروه از شاعران، ترکیبی بوده از سورئالیسم و دادائیسم. اخیراً دو کتاب از این نویسنده به فارسی ترجمه شده است. مجموعه داستان &laquo;آخرین غروب&zwnj;های زمین&raquo; یکی از این دو کتاب است که اکنون به بررسی&zwnj;اش می&zwnj;پردازیم.</p> <p>&nbsp;&nbsp;</p> <p><strong>شکست&zwnj;خورده&zwnj;ها </strong></p> <p>&nbsp;</p> <p>شخصیت&zwnj;های مورد علاقه&zwnj;ی بولانو، عموماً نویسنده&zwnj;ها و شاعران درجه دو و شکست&zwnj;خورده&zwnj;ای هستند که با وجود نوشتن&zwnj;های مدام و تلاشِ بسیار، چیزی عایدشان نمی&zwnj;شود و روز&zwnj;به&zwnj;روز بیشتر در جلد یک فرد شکست&zwnj;خورده فرو می&zwnj;روند. در کتاب &laquo;آخرین غروب&zwnj;های زمین&raquo; هم آدم&zwnj;ها با هر طبقه و شمایلی، رابطه&zwnj;ی دردناکی با ادبیات دارند؛ رابطه&zwnj;ای که گاهی دار و ندارشان را به خطر انداخته است، اما عشقِ دیوانه&zwnj;وار به ادبیات،&zwnj;&zwnj; همان عشقی که بولانو هم آن را تجربه&zwnj;گر کرده است، همیشه در میان است و رهایی از آن ممکن نیست. بولانو همچنین در بیشتر داستان&zwnj;هایش روایتگر زندگی و تجربه&zwnj;های خودش است.</p> <blockquote> <p><img alt="" align="middle" src="http://zamanehdev.redbee.nl/u/wp-content/uploads/solbourm02.jpg" />مجتبا صولت&zwnj;پور: بولانو عموماً به نویسندگان و شاعران درجه دو و شکست&zwnj;خورده&zwnj;ای که با وجود تلاشِ بسیار چیزی عایدشان نمی&zwnj;شود و روز&zwnj;به&zwnj;روز بیشتر در جلد یک فرد شکست&zwnj;خورده فرو می&zwnj;روند، علاقمند است. در &laquo;آخرین غروب&zwnj;های زمین&raquo; هم شخصیت&zwnj;های داستان رابطه&zwnj;ی دردناکی با ادبیات دارند. ادبیات گاهی دار و ندارشان را به خطر انداخته، اما با این&zwnj;حال به خاطر عشقِ دیوانه&zwnj;وارشان نمی&zwnj;توانند خود را از موقعیت دشواری که در آن به&zwnj;سر می&zwnj;برند برهانند.</p> </blockquote> <p>&nbsp;</p> <p>او در داستان &laquo;خنزرپنزری&raquo; روایتگر پسربچه&zwnj;ای&zwnj;ست که مدرسه نمی&zwnj;رود و در عوض وقتش را در کتاب&zwnj;فروشی&zwnj;ها و سینما&zwnj;ها به کتاب&zwnj; خواندن، فیلم دیدن و گاهی دزدی کردن می&zwnj;گذراند، و این یاد&zwnj;آور بولانوی کودک است، وقتی از روی فقر مالی و عشق به کتاب، دست به دزدی از کتاب&zwnj;فروشی&zwnj;ها می&zwnj;زد، یا در داستان &laquo;آخرین غروب&zwnj;های زمین&raquo; شاهد حضور پدر بولانو هستیم. و به&zwnj;طور ویژه، آخرین داستان کتاب با نام &laquo;فهرست&raquo; اساساً فهرستی&zwnj;ست مشتمل بر اطلاعاتی درباره&zwnj;ی نویسنده&zwnj;ی کتاب.</p> <p>&nbsp;</p> <p><strong>تبعید در بارسلون</strong></p> <p>&nbsp;</p> <p>از هیچ فرد تبعیدی انتظار نداشته باشید داستان&zwnj;هایی بنویسد درباره&zwnj;ی آدم&zwnj;هایی که همه&zwnj;ی عمر یک&zwnj;جا نشین بوده&zwnj;اند و در طول سال&zwnj;های پیاپی، در یک خانه، در یک کشور، و در یک فرهنگ بزرگ شده&zwnj;اند. بولانو که یک تبعیدیِ واقعی&zwnj;ست، همیشه درباره&zwnj;ی تبعیدی&zwnj;ها نوشته است. او از شیلیایی&zwnj;هایی نوشته، که در بارسلون، در کاتالان مجله&zwnj;های ادبی می&zwnj;خرند به دنبال مطلع شدن از تازه&zwnj;ترین جوایز ادبی هستند، (داستان &laquo;سنسینی&raquo;) یا درباره&zwnj;ی دو شیلیایی می&zwnj;نویسد که تمام عمر را در کشور&zwnj;های مختلف آمریکای لاتین و اروپا سرگردان&zwnj;اند تا سرانجام یکدیگر را در آلمان ملاقات می&zwnj;کنند و از گذشته&zwnj;ها و همه&zwnj;ی رنج&zwnj;های ماندگارش حرف می&zwnj;زنند (داستان &laquo;مورسیو سیلوا ملقب به چشم&raquo;)،... و این سیر نوشتن از آدم&zwnj;های بی&zwnj;کاشانه، در نوشته&zwnj;های بولانو تا انتها ادامه دارد.</p> <p>&nbsp;</p> <p><strong>نوشتن، و چیزی فرا&zwnj;تر از آن</strong></p> <p>&nbsp;</p> <p>در کتاب &laquo;آخرین غروب&zwnj;های زمین&raquo; با داستان&zwnj;هایی شخصیت&zwnj;محور روبه&zwnj;رو می&zwnj;شویم، که از دل دیکتاتوری و آمریکای لاتین&zwnj;زاده شده&zwnj;اند. شخصیت&zwnj;هایی که خشونت بر آن&zwnj;ها تحمیل شده و با همه&zwnj;ی رنج&zwnj;ها و شکست&zwnj;هایی که تجربه می&zwnj;کنند، در&zwnj;&zwnj; نهایت تبدیل به قهرمان می&zwnj;شوند. این اوج هنر نویسنده است، که از دل کوچک&zwnj;ترین نمونه&zwnj;های جامعه&zwnj;اش، به کشف قهرمان&zwnj;ها پرداخته است. شاعران درجه دو، نویسنده&zwnj;هایی که سرانجام برای مجله&zwnj;های دستِ پایین مطلب می&zwnj;نویسند، نوجوان&zwnj;های سرکش و پیرمردهای معمولیِ شیلی، همه از قهرمان&zwnj;های مورد علاقه&zwnj;ی بولانو هستند.</p> <p>&nbsp;</p> <blockquote> <p><img alt="" align="middle" src="http://zamanehdev.redbee.nl/u/wp-content/uploads/solbourm03.jpg" />آخرین غروب&zwnj;های زمین، روبرتو بولانو، چشمه، چاپ اول: ۱۳۸۹، ۱۵۰۰ نسخه، ۲۱۱ صفحه، ۴۴۰۰ تومان.</p> </blockquote> <p>نویسنده&zwnj;ی کتاب بی&zwnj;&zwnj;&zwnj;نهایت به شخصیت&zwnj;هایش نزدیک شده است آن&zwnj;قدر که نمی&zwnj;توانیم نپذیریم که آدم&zwnj;های کتاب &laquo;آخرین غروب&zwnj;های زمین&raquo; بیش از هر وقت زنده&zwnj;اند و تأثیرگذار. لحن گزارشگر و راویِ گزارش&zwnj;دهنده، که عین دوربینی خستگی&zwnj;ناپذیر و بی&zwnj;روح، ماجرا&zwnj;ها را دنبال می&zwnj;کند، توانسته زند&zwnj;گی واقعی چند شیلیایی مانده در تبعید، مانده در مکزیک و اسپانیا و جاهای دیگر را نشان بدهد و در &zwnj;&zwnj;نهایت همه&zwnj;ی ماجراهای کتاب، جوری با حقیقت زندگی نویسنده&zwnj;اش پیوند خورده که خواننده نمی&zwnj;تواند مرز بین داستان و خودزندگی&zwnj;نوشت (اتوبیوگرافی) را تشخیص دهد. بعضی از نویسنده&zwnj;ها، می&zwnj;نویسند تا کمتر کابوس ببینند، آن&zwnj;ها بزرگ&zwnj;ترین کابوس&zwnj;هایشان را به داستان تبدیل می&zwnj;کنند، و احتمالاً روبرتو بولانو هم به این گروه از نویسندگان تعلق دارد.</p> <p>او در آمریکای لاتین با همه به&zwnj;جز بورخس مشکل داشت. کاری کرد که ایزابل آلنده از او متنفر شود، مارکز را فردی عاشق جلب&zwnj;توجه دیگران توصیف کرد، از رئالیسم جادویی بد گفت، و در داستان &laquo;فهرست&raquo; درباره&zwnj;ی نرودا می&zwnj;نویسد: &laquo;یک اعتراف: نمی&zwnj;توانم بی&zwnj;آن&zwnj;که واقعاً احساس مریض بودن کنم، خاطرات نرودا را بخوانم.&raquo; به همین دلیل است که در داستان&zwnj;هایش کمتر می&zwnj;توان رد مستقیمی از دیگر نویسنده&zwnj;های بزرگ آمریکای لاتین یافت. او خودش است.&zwnj;&zwnj; همان جوانِ عینکی شرور، که نمی&zwnj;خواهد مثل هیچکس به&zwnj;نظر برسد. داستان&zwnj;هایش قطب دیگری از ذهنیت نویسنده&zwnj;های آمریکای لاتین را نشان می&zwnj;دهد، که این&zwnj;بار به جای داستان&zwnj;هایِ پُر از شگفتی مارکز، و فضای سیاست&zwnj;زده&zwnj;ی رمان&zwnj;های یوسا، دنیایی واقعی و درگیر با حس تلخ همه&zwnj;ی &zwnj;چیزهایی&zwnj;ست که یک انسان در طول زندگی&zwnj;اش می&zwnj;تواند از دست بدهد. پذیرفته شدن ترجمه&zwnj;ی انگلیسی این کتاب در آمریکا، زمینه&zwnj;ی چاپ دیگر آثار مهم او به زبان انگلیسی را فراهم کرد، و سرانجام محبوبیت و تاثیرگذاری او در آمریکا و اروپا بالا گرفت. <br /> بولانو بسیار زود مرد؛ در سال ۲۰۰۳ و در حالی که پنجاه ساله بود. با این&zwnj;همه، در دهه&zwnj;ی پایانیِ زندگی&zwnj;اش، به شکل دیوانه&zwnj;واری می&zwnj;نوشت، آن&zwnj;قدر که توانست حکایت&zwnj;های اغراق&zwnj;آمیزی از روند&zwnj; نوشتن&zwnj;های بی&zwnj;وقفه&zwnj;اش را بر سر زبان&zwnj;ها بیندازد. به&zwnj;هر حال، بیشتر از ۱۰ رمان و مجموعه داستان از او به&zwnj;جا مانده است. دو رمان &laquo;کارآگاهان وحشی&raquo; و &laquo;۲۶۶۶&raquo; از معروف&zwnj;ترین آثارش هستند و به&zwnj;خصوص این آخری، از تأثیرگذار&zwnj;ترین رمان&zwnj;های تاریخ ادبیات آمریکای لاتین به&zwnj;شمار می&zwnj;آید.<br /> &nbsp;</p> <p>شناسنامه&zwnj;ی کتاب:<br /> آخرین غروب&zwnj;های زمین، روبرتو بولانو، چشمه، چاپ اول: ۱۳۸۹، ۱۵۰۰ نسخه، ۲۱۱ صفحه، ۴۴۰۰ تومان.</p> <p>&nbsp;</p>

مجتبا صولت‌پور - روبرتو بولانو (یا بولانیو) بیش از هر چیز عصیان‌گر است. به قیافه‌ی معصوم و عینکی‌اش و ظاهر خوش‌پوشی که دارد نگاه نکنید، او عصیان‌گر بودن را شاید از سرزمین مادری‌اش، شیلی، به ارث برده، شاید هم در میان یکی از انبوه روز‌هایی که در تبعید، در خاک مکزیک و جاهای دیگر دنیا به سر برده، عصیان را فراگرفته باشد.

او متولد آمریکای جنوبی، و یک شیلیایی اصیل است. در کودکی، با خانواده‌اش به مکزیک مهاجرت می‌کند، و گرچه بعداً چندباری به شیلی برمی‌گردد، اما اقامتش در وطن به درازا نمی‌کشد و بیشتر عمر را در مهاجرت و یا تبعید می‌گذراند. بولانو داستان‌نویسی را بیشتر به‌خاطر درآمدش شروع کرد. زمانی که به نان‌آورِ خانواده تبدیل شد، به‌طور حرفه‌ای به نوشتن داستان روی آورد.البته تا پیش از آن، به ادبیات نزدیک و با آن درگیر بود، اما شعر می‌نوشت، و در این راه هم رادیکال بود. در محافل شاعران چپ‌گرا رفت‌و‌آمد داشت و بعد‌ها گفت که آن گروه از شاعران، ترکیبی بوده از سورئالیسم و دادائیسم. اخیراً دو کتاب از این نویسنده به فارسی ترجمه شده است. مجموعه داستان «آخرین غروب‌های زمین» یکی از این دو کتاب است که اکنون به بررسی‌اش می‌پردازیم.

شکست‌خورده‌ها

شخصیت‌های مورد علاقه‌ی بولانو، عموماً نویسنده‌ها و شاعران درجه دو و شکست‌خورده‌ای هستند که با وجود نوشتن‌های مدام و تلاشِ بسیار، چیزی عایدشان نمی‌شود و روز‌به‌روز بیشتر در جلد یک فرد شکست‌خورده فرو می‌روند. در کتاب «آخرین غروب‌های زمین» هم آدم‌ها با هر طبقه و شمایلی، رابطه‌ی دردناکی با ادبیات دارند؛ رابطه‌ای که گاهی دار و ندارشان را به خطر انداخته است، اما عشقِ دیوانه‌وار به ادبیات،‌‌ همان عشقی که بولانو هم آن را تجربه‌گر کرده است، همیشه در میان است و رهایی از آن ممکن نیست. بولانو همچنین در بیشتر داستان‌هایش روایتگر زندگی و تجربه‌های خودش است.

مجتبا صولت‌پور: بولانو عموماً به نویسندگان و شاعران درجه دو و شکست‌خورده‌ای که با وجود تلاشِ بسیار چیزی عایدشان نمی‌شود و روز‌به‌روز بیشتر در جلد یک فرد شکست‌خورده فرو می‌روند، علاقمند است. در «آخرین غروب‌های زمین» هم شخصیت‌های داستان رابطه‌ی دردناکی با ادبیات دارند. ادبیات گاهی دار و ندارشان را به خطر انداخته، اما با این‌حال به خاطر عشقِ دیوانه‌وارشان نمی‌توانند خود را از موقعیت دشواری که در آن به‌سر می‌برند برهانند.

او در داستان «خنزرپنزری» روایتگر پسربچه‌ای‌ست که مدرسه نمی‌رود و در عوض وقتش را در کتاب‌فروشی‌ها و سینما‌ها به کتاب‌ خواندن، فیلم دیدن و گاهی دزدی کردن می‌گذراند، و این یاد‌آور بولانوی کودک است، وقتی از روی فقر مالی و عشق به کتاب، دست به دزدی از کتاب‌فروشی‌ها می‌زد، یا در داستان «آخرین غروب‌های زمین» شاهد حضور پدر بولانو هستیم. و به‌طور ویژه، آخرین داستان کتاب با نام «فهرست» اساساً فهرستی‌ست مشتمل بر اطلاعاتی درباره‌ی نویسنده‌ی کتاب.

تبعید در بارسلون

از هیچ فرد تبعیدی انتظار نداشته باشید داستان‌هایی بنویسد درباره‌ی آدم‌هایی که همه‌ی عمر یک‌جا نشین بوده‌اند و در طول سال‌های پیاپی، در یک خانه، در یک کشور، و در یک فرهنگ بزرگ شده‌اند. بولانو که یک تبعیدیِ واقعی‌ست، همیشه درباره‌ی تبعیدی‌ها نوشته است. او از شیلیایی‌هایی نوشته، که در بارسلون، در کاتالان مجله‌های ادبی می‌خرند به دنبال مطلع شدن از تازه‌ترین جوایز ادبی هستند، (داستان «سنسینی») یا درباره‌ی دو شیلیایی می‌نویسد که تمام عمر را در کشور‌های مختلف آمریکای لاتین و اروپا سرگردان‌اند تا سرانجام یکدیگر را در آلمان ملاقات می‌کنند و از گذشته‌ها و همه‌ی رنج‌های ماندگارش حرف می‌زنند (داستان «مورسیو سیلوا ملقب به چشم»)،... و این سیر نوشتن از آدم‌های بی‌کاشانه، در نوشته‌های بولانو تا انتها ادامه دارد.

نوشتن، و چیزی فرا‌تر از آن

در کتاب «آخرین غروب‌های زمین» با داستان‌هایی شخصیت‌محور روبه‌رو می‌شویم، که از دل دیکتاتوری و آمریکای لاتین‌زاده شده‌اند. شخصیت‌هایی که خشونت بر آن‌ها تحمیل شده و با همه‌ی رنج‌ها و شکست‌هایی که تجربه می‌کنند، در‌‌ نهایت تبدیل به قهرمان می‌شوند. این اوج هنر نویسنده است، که از دل کوچک‌ترین نمونه‌های جامعه‌اش، به کشف قهرمان‌ها پرداخته است. شاعران درجه دو، نویسنده‌هایی که سرانجام برای مجله‌های دستِ پایین مطلب می‌نویسند، نوجوان‌های سرکش و پیرمردهای معمولیِ شیلی، همه از قهرمان‌های مورد علاقه‌ی بولانو هستند.

آخرین غروب‌های زمین، روبرتو بولانو، چشمه، چاپ اول: ۱۳۸۹، ۱۵۰۰ نسخه، ۲۱۱ صفحه، ۴۴۰۰ تومان.

نویسنده‌ی کتاب بی‌‌‌نهایت به شخصیت‌هایش نزدیک شده است آن‌قدر که نمی‌توانیم نپذیریم که آدم‌های کتاب «آخرین غروب‌های زمین» بیش از هر وقت زنده‌اند و تأثیرگذار. لحن گزارشگر و راویِ گزارش‌دهنده، که عین دوربینی خستگی‌ناپذیر و بی‌روح، ماجرا‌ها را دنبال می‌کند، توانسته زند‌گی واقعی چند شیلیایی مانده در تبعید، مانده در مکزیک و اسپانیا و جاهای دیگر را نشان بدهد و در ‌‌نهایت همه‌ی ماجراهای کتاب، جوری با حقیقت زندگی نویسنده‌اش پیوند خورده که خواننده نمی‌تواند مرز بین داستان و خودزندگی‌نوشت (اتوبیوگرافی) را تشخیص دهد. بعضی از نویسنده‌ها، می‌نویسند تا کمتر کابوس ببینند، آن‌ها بزرگ‌ترین کابوس‌هایشان را به داستان تبدیل می‌کنند، و احتمالاً روبرتو بولانو هم به این گروه از نویسندگان تعلق دارد.

او در آمریکای لاتین با همه به‌جز بورخس مشکل داشت. کاری کرد که ایزابل آلنده از او متنفر شود، مارکز را فردی عاشق جلب‌توجه دیگران توصیف کرد، از رئالیسم جادویی بد گفت، و در داستان «فهرست» درباره‌ی نرودا می‌نویسد: «یک اعتراف: نمی‌توانم بی‌آن‌که واقعاً احساس مریض بودن کنم، خاطرات نرودا را بخوانم.» به همین دلیل است که در داستان‌هایش کمتر می‌توان رد مستقیمی از دیگر نویسنده‌های بزرگ آمریکای لاتین یافت. او خودش است.‌‌ همان جوانِ عینکی شرور، که نمی‌خواهد مثل هیچکس به‌نظر برسد. داستان‌هایش قطب دیگری از ذهنیت نویسنده‌های آمریکای لاتین را نشان می‌دهد، که این‌بار به جای داستان‌هایِ پُر از شگفتی مارکز، و فضای سیاست‌زده‌ی رمان‌های یوسا، دنیایی واقعی و درگیر با حس تلخ همه‌ی ‌چیزهایی‌ست که یک انسان در طول زندگی‌اش می‌تواند از دست بدهد. پذیرفته شدن ترجمه‌ی انگلیسی این کتاب در آمریکا، زمینه‌ی چاپ دیگر آثار مهم او به زبان انگلیسی را فراهم کرد، و سرانجام محبوبیت و تاثیرگذاری او در آمریکا و اروپا بالا گرفت.
بولانو بسیار زود مرد؛ در سال ۲۰۰۳ و در حالی که پنجاه ساله بود. با این‌همه، در دهه‌ی پایانیِ زندگی‌اش، به شکل دیوانه‌واری می‌نوشت، آن‌قدر که توانست حکایت‌های اغراق‌آمیزی از روند‌ نوشتن‌های بی‌وقفه‌اش را بر سر زبان‌ها بیندازد. به‌هر حال، بیشتر از ۱۰ رمان و مجموعه داستان از او به‌جا مانده است. دو رمان «کارآگاهان وحشی» و «۲۶۶۶» از معروف‌ترین آثارش هستند و به‌خصوص این آخری، از تأثیرگذار‌ترین رمان‌های تاریخ ادبیات آمریکای لاتین به‌شمار می‌آید.
 

شناسنامه‌ی کتاب:
آخرین غروب‌های زمین، روبرتو بولانو، چشمه، چاپ اول: ۱۳۸۹، ۱۵۰۰ نسخه، ۲۱۱ صفحه، ۴۴۰۰ تومان.

این مطلب را پسندیدید؟ کمک مالی شما به ما این امکان را خواهد داد که از این نوع مطالب بیشتر منتشر کنیم.

آیا مایل هستید ما را در تحقیق و نوشتن تعداد بیشتری از این‌گونه مطالب یاری کنید؟

.در حال حاضر امکان دریافت کمک مخاطبان ساکن ایران وجود ندارد

توضیح بیشتر در مورد اینکه چطور از ما حمایت کنید

نظر بدهید

در پرکردن فرم خطایی صورت گرفته

نظرها

نظری وجود ندارد.