ارتباط ناشناخته. ارتباط بدون سانسور. ارتباط برقرار نمی‌شود. سایت اصلی احتمالاً زیر سانسور است. ارتباط با سایت (های) موازی برقرار شد. ارتباط برقرار نمی‌شود. ارتباط اینترنت خود را امتحان کنید. احتمال دارد اینترنت به طور سراسری قطع شده باشد. ادامه مطلب

ژول ورن، نویسنده خیال‌پرداز و آینده‌نگر

<p>حسین نوش&zwnj;آذر- ژول ورن بیش از ۹۰ رمان نوشته و منتشر کرده و از آن میان منتقدان از رمان &quot;۸۰ روز به دور دنیا&quot;ی او به عنوان شاهکار این نویسنده فرانسوی یاد می&zwnj;کنند. به&zwnj;راستی که این داستان بسیار مهیج و سرگرم&zwnj;کننده نوشته شده و در همان حال نشان می&zwnj;دهد که در قرن نوزدهم انسان غربی با چه همتی و با چه انگیزه&zwnj;ای تلاش می&zwnj;کرد موانع طبیعی را از پیش پا بردارد و بر زمین و اسمان غلبه پیدا کند.</p> <!--break--> <p><a href="http://www.zamahang.com/podcast/2010/20111024_jules_verne_nushazar.mp3"><img alt="" align="middle" src="http://zamanehdev.redbee.nl/u/wp-content/uploads/musicicon_14.jpg" /></a></p> <p>ژول ورن اما برخلاف تصور همگان نسبت به پیشرفت&zwnj;های صنعتی در غرب بسیار بدبین بود. تنها رمان علمی &ndash; تخیلی که او به تنهایی و بدون مشاوره با دانشمندان عصر خود نوشت، &quot;پاریس در قرن بیستم&quot; نام دارد. ژول ورن در این رمان جهانی را نشان می&zwnj;دهد که پر است از دستاوردهای صنعتی و علمی، اما فرهنگ و هنر را تحقیر می&zwnj;کند و انسان&zwnj;های حساس در چنین جهان پیشرفته&zwnj;ای امکانی برای زنده ماندن و زندگی کردن ندارند. شگفت&zwnj;آور است که ناشر ژول ورن، پیر ژول اتسل از انتشار این کتاب خودداری کرد و این اثر سال&zwnj;ها پس از مرگ نویسنده&zwnj;اش در سال ۱۹۹۴ برای نخستین بار منتشر شد.</p> <p>&nbsp;</p> <p>در مجموعه برنامه&zwnj;های ادبیات غرب در ۱۰ دقیقه که با هومر آغاز شد و با فیلیپ راث به پایان می&zwnj;رسد، امروز، به ژول ورن، نویسنده خیال&zwnj;پرداز و آینده&zwnj;نگر می&zwnj;پردازیم.</p> <p>&nbsp;</p> <p><strong>یک نویسنده نابغه و عام&zwnj;پسند</strong></p> <p>&nbsp;</p> <p>ژول ورن یک نویسنده بااستعداد و حتی نابغه اما بازاری و عام&zwnj;پسند بود. مهم&zwnj;ترین عامل اقبال آثار او ناشرش، پیر ژول اتسل بود. اتسل او را با دانشمندان فرانسوی در قرن نوزدهم آشنا کرد و در گفت&zwnj;و&zwnj;گوهایی که ژول ورن با این اشخاص داشت، به هسته اصلی رمان&zwnj;هایش شکل می&zwnj;بخشید.</p> <p>&nbsp;</p> <blockquote> <p><img alt="" align="middle" src="http://zamanehdev.redbee.nl/u/wp-content/uploads/joulverhn03.jpg" />زیردریایی ناتیلوس که به یک قصر شباهت دارد، با الکتریسیته حرکت می&zwnj;کند</p> </blockquote> <p>هدف ژول ورن و ناشرش این بود که اطلاعات عمومی آن زمان را در قالب داستان&zwnj;هایی خواندنی و پرفروش به میان نوجوانان و جوانان ببرد. ژول&zwnj; ورن بی&zwnj;تردید یک نویسنده خیال&zwnj;پرداز و آینده&zwnj;نگر است و حق بزرگی هم به گردن ادبیات علمی &ndash; تخیلی جهان دارد و شاید حتی بتوان گفت او بزرگترین نویسنده علمی &ndash; تخیلی در جهان است. اما نباید فراموش کرد که فکر پیدایش ابزارهایی مانند بالن، زیردریایی، هواپیما، فضاپیما و مانند آن در قرن نوزدهم وجود داشت و از نظر علمی گام&zwnj;های نخست در تحقق یافتن این ایده&zwnj;ها برداشته شده بود. هنر ژول ورن این است که در جهان رمان&zwnj;هایش این ایده&zwnj;ها را گسترش می&zwnj;دهد و با زبانی ساده و شیرین به میان نوجوانان و جوانان می&zwnj;برد و علاقه و کنجکاوی آن&zwnj;ها را نسبت به علم در همه ابعادش جلب می&zwnj;کند.</p> <p>&nbsp;</p> <p><strong>از بازار بورس تا جهانگردی و نویسندگی</strong></p> <p>&nbsp;</p> <p>ژول ورن هشتم فوریه ۱۸۲۸ در شهر نانت در فرانسه متولد شد. پدر او وکبل دعاوی بود و اصرار داشت که فرزندش هم در رشته حقوق تحصیل کند. ژول ورن در پاریس ناگزیر مدتی در رشته حقوق تحصیل کرد و هم&zwnj;زمان برای برخی تآترها در پاریس نمایش&zwnj;نامه می&zwnj;نوشت، اما درین کار موفق نبود. تحصیل را با دشواری و بی&zwnj;علاقگی به پایان رساند و سپس در بازار بورس مشغول کار شد. او به&zwnj;زودی ازدواج کرد و صاحب دو فرزند شد. اما نه پدر خوبی بود برای فرزندانش و نه همسر خوبی می&zwnj;توانست باشد. برای همین به جهانگردی و به نویسندگی روی آورد. او از همان آغاز به پژوهش&zwnj;ها و دستاوردهای عامی بسیار علاقمند بود.</p> <p>&nbsp;</p> <p><strong>صنعت&zwnj;باوری در قرن نوزدهم در اروپا</strong></p> <p>&nbsp;</p> <p>اصولاً قرن نوزدهم در اروپا، سده صنعت&zwnj;باوری&zwnj;ست. نخستین نمایشگاه جهانی دستاوردهای صنعتی در پاریس برگزار شده بود و پژوهشگران و مخترعان و کاشفان غربی با هم رقابت بی&zwnj;سابقه&zwnj;ای داشتند که دیگر هرگز در تاریخ تمدن غرب به آن شکل تکرار نشد. در شهرها هنوز درشکه&zwnj;ها در آمد و شد بودند و در همان حال نخستین قطارها با ماشین بخار به حرکت درمی&zwnj;آمدند و کشتی&zwnj;های بخار اقیانوس&zwnj;ها را می&zwnj;پیمودند. هنوز بر پهنه آسمان&zwnj; هواپیماها به غرش درنیامده بودند، اما آرزوی آن در دل&zwnj;ها پدید آمده بود. مهم&zwnj;ترین موضوع کاوش&zwnj;های علمی در قرن نوزدهم وسایط نقلیه بود. سفر ساده نبود. یک درشکه با سرعت ۱۰ کیلومتر در ساعت حرکت می&zwnj;کرد و نسل اول اتوموبیل&zwnj;ها فقط می&zwnj;توانستند با سرعت ۱۷ کیلومتر در ساعت حرکت کنند. انسان غربی مصمم بود که جهان را بگشاید و برای این&zwnj;کار به هواپیما و</p> <p>&nbsp;</p> <blockquote> <p><img alt="" align="middle" src="http://zamanehdev.redbee.nl/u/wp-content/uploads/joulverhn02.jpg" />پاریس در قرن بیستم، تنها کتابی که ژول ورن به تنهایی نوشت.</p> </blockquote> <p>کشتی و اتوموبیل&zwnj;های تندرو نیاز داشت. ژول ورن فرزند این قرن بود.<br /> &nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> <p>می&zwnj;گویند وقتی یازده سال داشت، تلاش کرد به طور مخفیانه سوار یک کشتی شود و به دنیاهایی که برای او ناشناخته بود، راه پیدا کند. شاید هم می&zwnj;خواست از محیط خانوادگی&zwnj; و از پدر سختگیرش بگریزد. در هر حال او را یافتند و این تلاش ناکام ماند. بعید نیست که این تجربه ناکام باعث شده باشد که او به تخیلش پناه بیاورد و قهرمانان و شخصیت&zwnj;های ماجراجوی داستان&zwnj;هایش را سوار زیردریایی&zwnj;ها و بالن&zwnj;ها و حتی فضانوردهای پیشرفته بکند و آن&zwnj;ها را به اعماق اقیانوس&zwnj;ها و حتی به کره ماه بفرستد. معمولاً ما آنچه را که نمی&zwnj;توانیم زندگی کنیم، در ادبیات تخیل می&zwnj;کنیم. چنین است که برای مثال در رمان &quot;بیست هزار فرسنگ زیر دریاها&quot; زیردریایی ناتیلوس که به یک قصر شباهت دارد، با الکتریسیته حرکت می&zwnj;کند. کاپیتان نمو نیز که به این ابزار تسلط دارد بر اقیانوس&zwnj;ها حکومت می&zwnj;کند.</p> <p>&nbsp;</p> <p><strong>یک شهر مطلوب با تیرهای چراغش</strong></p> <p>&nbsp;</p> <p>باید توجه داشت که در قرن نوزدهم شهر بزرگی مانند پاریس که در آن زمان مهد علم و صنعت و هنر و فرهنگ بود، شب&zwnj;ها در تاریکی عجیبی فرومی&zwnj;رفت. کوچه پسکوچه&zwnj;ها و عمارت&zwnj;های زیبا و عظیم در تاریکی هراس&zwnj;انگیزی فرومی&zwnj;رفتند و جنایتکاران و بدمستان و دزدان در پناه تاریکی می&zwnj;توانستند احساس امنیت کنند. ژول ورن نخستین بار در داستان کوتاه &quot;یک شهر مطلوب&quot; از تیرهای چراغ در خیابان&zwnj;های پاریس سخن گفت. در زیردریایی ناتیلوس هم اتاق&zwnj;ها با چراغ و با نیروی الکتریسیته که در آن زمان هنوز ناشناخته بود، روشن می&zwnj;گردند. در رمان &quot;پاریس در قرن بیستم&quot; تصویری که ژول ورن از پاریس در شب به دست می&zwnj;دهد، بسیار به واقعیتی که ما سراغ داریم، نزدیک است. در این رمان هم فروشگاه&zwnj;ها و عمارت&zwnj;های عظیم و باشکوه به برکت الکتریسیته در شب مانند گوهری می&zwnj;درخشند. چنین است که در رمان&zwnj;های ژول ورن ما نه تنها با نخستین خیزش&zwnj;ها در علم آشنا می&zwnj;شویم، بلکه امیدها و آرزوهای انسان بلندپرواز غربی در قرن نوزدهم را هم درمی&zwnj;یابیم.</p> <p>&nbsp;</p> <p><strong>سفر به ماه و بلندپروازی انسان</strong></p> <p>&nbsp;</p> <p>&quot;سفر به ماه&quot; بیان ادبی بلندپروازانه&zwnj;ترین آرزوهای انسان است. ژول ورن در این کتاب یک توپ به طول ۲۷۰ متر را وامی&zwnj;دارد که وسیله نقلیه&zwnj;ای را با فضانواردانش به فضا پرتاب کند. آن&zwnj;ها می&zwnj;بایست به این ترتیب در طی فقط ۹۷ روز به کره ماه برسند. یک قرن پس ازین خیال&zwnj;پردازی&zwnj;ها، در جنگ جهانی دوم در نورماندی ارتش نازی چنین توپ&zwnj;هایی را در دل کوه کار گذاشته بود، با این قصد که لندن را نشانه بگیرد. می&zwnj;گویند صدام حسین هم توپ&zwnj;هایی با همین ابعاد را رو به اورشلیم کار گذاشته بود. مارشال مک لوهان، نظریه&zwnj;پرداز کانادایی می&zwnj;گوید انسان با سفر به فضا تنها شد. ژول ورن با سویه مخرب پیشرفت&zwnj;های علمی به خوبی آشنایی داشت و همانطور که گفتیم اصولاً نسبت به این پیشرفت&zwnj;ها بدبین بود. او نخستین کسی&zwnj;ست که از بالگرد سخن گفت: پرنده&zwnj;ای که به طور عمودی پرواز می&zwnj;کرد و می&zwnj;توانست در میانه آسمان توقف کند. ژول ورن نیازها و آرزوهای زمانه خودش را به خوبی درک کرده بود و ازین توانایی برخوردار بود که این نیازها و آرزوها را در قالب داستان&zwnj;هایی به مردم عرضه کند. <br /> &nbsp;</p> <p>ما از سال&zwnj;ها پیش از انقلاب در ایران با آثار ژول ورن آشنایی داریم. از بهترین خاطرات نوجوانی من مطالعه &quot;سفر به ماه&quot; و &quot;بیست هزار فرسنگ زیر دریاها&quot;ی ژول ورن است. این کتاب&zwnj;ها در آن زمان با جلد گالینگور چهار رنگ در همه کتابفروشی&zwnj;ها، کتابخانه&zwnj;های کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان و حتی در خرازی&zwnj;ها یافت می&zwnj;شد.&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> <p><strong>در همین زمینه:</strong></p> <p><a href="#http://radiozamaneh.com/taxonomy/term/3511">::مجموعه برنامه های رادیویی ادبیات غرب در ده دقیقه::</a><br /> &nbsp;</p>

حسین نوش‌آذر- ژول ورن بیش از ۹۰ رمان نوشته و منتشر کرده و از آن میان منتقدان از رمان "۸۰ روز به دور دنیا"ی او به عنوان شاهکار این نویسنده فرانسوی یاد می‌کنند. به‌راستی که این داستان بسیار مهیج و سرگرم‌کننده نوشته شده و در همان حال نشان می‌دهد که در قرن نوزدهم انسان غربی با چه همتی و با چه انگیزه‌ای تلاش می‌کرد موانع طبیعی را از پیش پا بردارد و بر زمین و اسمان غلبه پیدا کند.

ژول ورن اما برخلاف تصور همگان نسبت به پیشرفت‌های صنعتی در غرب بسیار بدبین بود. تنها رمان علمی – تخیلی که او به تنهایی و بدون مشاوره با دانشمندان عصر خود نوشت، "پاریس در قرن بیستم" نام دارد. ژول ورن در این رمان جهانی را نشان می‌دهد که پر است از دستاوردهای صنعتی و علمی، اما فرهنگ و هنر را تحقیر می‌کند و انسان‌های حساس در چنین جهان پیشرفته‌ای امکانی برای زنده ماندن و زندگی کردن ندارند. شگفت‌آور است که ناشر ژول ورن، پیر ژول اتسل از انتشار این کتاب خودداری کرد و این اثر سال‌ها پس از مرگ نویسنده‌اش در سال ۱۹۹۴ برای نخستین بار منتشر شد.

در مجموعه برنامه‌های ادبیات غرب در ۱۰ دقیقه که با هومر آغاز شد و با فیلیپ راث به پایان می‌رسد، امروز، به ژول ورن، نویسنده خیال‌پرداز و آینده‌نگر می‌پردازیم.

یک نویسنده نابغه و عام‌پسند

ژول ورن یک نویسنده بااستعداد و حتی نابغه اما بازاری و عام‌پسند بود. مهم‌ترین عامل اقبال آثار او ناشرش، پیر ژول اتسل بود. اتسل او را با دانشمندان فرانسوی در قرن نوزدهم آشنا کرد و در گفت‌و‌گوهایی که ژول ورن با این اشخاص داشت، به هسته اصلی رمان‌هایش شکل می‌بخشید.

زیردریایی ناتیلوس که به یک قصر شباهت دارد، با الکتریسیته حرکت می‌کند

هدف ژول ورن و ناشرش این بود که اطلاعات عمومی آن زمان را در قالب داستان‌هایی خواندنی و پرفروش به میان نوجوانان و جوانان ببرد. ژول‌ ورن بی‌تردید یک نویسنده خیال‌پرداز و آینده‌نگر است و حق بزرگی هم به گردن ادبیات علمی – تخیلی جهان دارد و شاید حتی بتوان گفت او بزرگترین نویسنده علمی – تخیلی در جهان است. اما نباید فراموش کرد که فکر پیدایش ابزارهایی مانند بالن، زیردریایی، هواپیما، فضاپیما و مانند آن در قرن نوزدهم وجود داشت و از نظر علمی گام‌های نخست در تحقق یافتن این ایده‌ها برداشته شده بود. هنر ژول ورن این است که در جهان رمان‌هایش این ایده‌ها را گسترش می‌دهد و با زبانی ساده و شیرین به میان نوجوانان و جوانان می‌برد و علاقه و کنجکاوی آن‌ها را نسبت به علم در همه ابعادش جلب می‌کند.

از بازار بورس تا جهانگردی و نویسندگی

ژول ورن هشتم فوریه ۱۸۲۸ در شهر نانت در فرانسه متولد شد. پدر او وکبل دعاوی بود و اصرار داشت که فرزندش هم در رشته حقوق تحصیل کند. ژول ورن در پاریس ناگزیر مدتی در رشته حقوق تحصیل کرد و هم‌زمان برای برخی تآترها در پاریس نمایش‌نامه می‌نوشت، اما درین کار موفق نبود. تحصیل را با دشواری و بی‌علاقگی به پایان رساند و سپس در بازار بورس مشغول کار شد. او به‌زودی ازدواج کرد و صاحب دو فرزند شد. اما نه پدر خوبی بود برای فرزندانش و نه همسر خوبی می‌توانست باشد. برای همین به جهانگردی و به نویسندگی روی آورد. او از همان آغاز به پژوهش‌ها و دستاوردهای عامی بسیار علاقمند بود.

صنعت‌باوری در قرن نوزدهم در اروپا

اصولاً قرن نوزدهم در اروپا، سده صنعت‌باوری‌ست. نخستین نمایشگاه جهانی دستاوردهای صنعتی در پاریس برگزار شده بود و پژوهشگران و مخترعان و کاشفان غربی با هم رقابت بی‌سابقه‌ای داشتند که دیگر هرگز در تاریخ تمدن غرب به آن شکل تکرار نشد. در شهرها هنوز درشکه‌ها در آمد و شد بودند و در همان حال نخستین قطارها با ماشین بخار به حرکت درمی‌آمدند و کشتی‌های بخار اقیانوس‌ها را می‌پیمودند. هنوز بر پهنه آسمان‌ هواپیماها به غرش درنیامده بودند، اما آرزوی آن در دل‌ها پدید آمده بود. مهم‌ترین موضوع کاوش‌های علمی در قرن نوزدهم وسایط نقلیه بود. سفر ساده نبود. یک درشکه با سرعت ۱۰ کیلومتر در ساعت حرکت می‌کرد و نسل اول اتوموبیل‌ها فقط می‌توانستند با سرعت ۱۷ کیلومتر در ساعت حرکت کنند. انسان غربی مصمم بود که جهان را بگشاید و برای این‌کار به هواپیما و

پاریس در قرن بیستم، تنها کتابی که ژول ورن به تنهایی نوشت.

کشتی و اتوموبیل‌های تندرو نیاز داشت. ژول ورن فرزند این قرن بود.
 

می‌گویند وقتی یازده سال داشت، تلاش کرد به طور مخفیانه سوار یک کشتی شود و به دنیاهایی که برای او ناشناخته بود، راه پیدا کند. شاید هم می‌خواست از محیط خانوادگی‌ و از پدر سختگیرش بگریزد. در هر حال او را یافتند و این تلاش ناکام ماند. بعید نیست که این تجربه ناکام باعث شده باشد که او به تخیلش پناه بیاورد و قهرمانان و شخصیت‌های ماجراجوی داستان‌هایش را سوار زیردریایی‌ها و بالن‌ها و حتی فضانوردهای پیشرفته بکند و آن‌ها را به اعماق اقیانوس‌ها و حتی به کره ماه بفرستد. معمولاً ما آنچه را که نمی‌توانیم زندگی کنیم، در ادبیات تخیل می‌کنیم. چنین است که برای مثال در رمان "بیست هزار فرسنگ زیر دریاها" زیردریایی ناتیلوس که به یک قصر شباهت دارد، با الکتریسیته حرکت می‌کند. کاپیتان نمو نیز که به این ابزار تسلط دارد بر اقیانوس‌ها حکومت می‌کند.

یک شهر مطلوب با تیرهای چراغش

باید توجه داشت که در قرن نوزدهم شهر بزرگی مانند پاریس که در آن زمان مهد علم و صنعت و هنر و فرهنگ بود، شب‌ها در تاریکی عجیبی فرومی‌رفت. کوچه پسکوچه‌ها و عمارت‌های زیبا و عظیم در تاریکی هراس‌انگیزی فرومی‌رفتند و جنایتکاران و بدمستان و دزدان در پناه تاریکی می‌توانستند احساس امنیت کنند. ژول ورن نخستین بار در داستان کوتاه "یک شهر مطلوب" از تیرهای چراغ در خیابان‌های پاریس سخن گفت. در زیردریایی ناتیلوس هم اتاق‌ها با چراغ و با نیروی الکتریسیته که در آن زمان هنوز ناشناخته بود، روشن می‌گردند. در رمان "پاریس در قرن بیستم" تصویری که ژول ورن از پاریس در شب به دست می‌دهد، بسیار به واقعیتی که ما سراغ داریم، نزدیک است. در این رمان هم فروشگاه‌ها و عمارت‌های عظیم و باشکوه به برکت الکتریسیته در شب مانند گوهری می‌درخشند. چنین است که در رمان‌های ژول ورن ما نه تنها با نخستین خیزش‌ها در علم آشنا می‌شویم، بلکه امیدها و آرزوهای انسان بلندپرواز غربی در قرن نوزدهم را هم درمی‌یابیم.

سفر به ماه و بلندپروازی انسان

"سفر به ماه" بیان ادبی بلندپروازانه‌ترین آرزوهای انسان است. ژول ورن در این کتاب یک توپ به طول ۲۷۰ متر را وامی‌دارد که وسیله نقلیه‌ای را با فضانواردانش به فضا پرتاب کند. آن‌ها می‌بایست به این ترتیب در طی فقط ۹۷ روز به کره ماه برسند. یک قرن پس ازین خیال‌پردازی‌ها، در جنگ جهانی دوم در نورماندی ارتش نازی چنین توپ‌هایی را در دل کوه کار گذاشته بود، با این قصد که لندن را نشانه بگیرد. می‌گویند صدام حسین هم توپ‌هایی با همین ابعاد را رو به اورشلیم کار گذاشته بود. مارشال مک لوهان، نظریه‌پرداز کانادایی می‌گوید انسان با سفر به فضا تنها شد. ژول ورن با سویه مخرب پیشرفت‌های علمی به خوبی آشنایی داشت و همانطور که گفتیم اصولاً نسبت به این پیشرفت‌ها بدبین بود. او نخستین کسی‌ست که از بالگرد سخن گفت: پرنده‌ای که به طور عمودی پرواز می‌کرد و می‌توانست در میانه آسمان توقف کند. ژول ورن نیازها و آرزوهای زمانه خودش را به خوبی درک کرده بود و ازین توانایی برخوردار بود که این نیازها و آرزوها را در قالب داستان‌هایی به مردم عرضه کند.
 

ما از سال‌ها پیش از انقلاب در ایران با آثار ژول ورن آشنایی داریم. از بهترین خاطرات نوجوانی من مطالعه "سفر به ماه" و "بیست هزار فرسنگ زیر دریاها"ی ژول ورن است. این کتاب‌ها در آن زمان با جلد گالینگور چهار رنگ در همه کتابفروشی‌ها، کتابخانه‌های کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان و حتی در خرازی‌ها یافت می‌شد. 

در همین زمینه:

این مطلب را پسندیدید؟ کمک مالی شما به ما این امکان را خواهد داد که از این نوع مطالب بیشتر منتشر کنیم.

آیا مایل هستید ما را در تحقیق و نوشتن تعداد بیشتری از این‌گونه مطالب یاری کنید؟

.در حال حاضر امکان دریافت کمک مخاطبان ساکن ایران وجود ندارد

توضیح بیشتر در مورد اینکه چطور از ما حمایت کنید

نظر بدهید

در پرکردن فرم خطایی صورت گرفته

نظرها

  • کاوه

    در دهه 60 کتابهای ژول ورن با روجلدهای بسیار جذاب "صادق صندوقی" اقبال فراوان داشت . بچه های حالا کتابخوان نیستند .

  • حامد

    آخ گفتب هنوزم که هنوز وقتی کتابهای ژول ورن ام رو نگاه می کنم یاد اون موقع ها می افتم

  • کاربر مهمان

    اکثر آثار ژول ورن به صورت خلاصه شده به فارسی ترجمه شده اند. این امر حتی در مورد ترجمه های انگلیسی نیز صدق میکند. اخیراً ویلیام باتچر انگلیسی کتابهای اصلی ورن را با ترجمه کامل و بسیار اصولی به همراه مقدمه ای درباره ناگفته ها و اسرار هر رمان، به انگلیسی ترجمه کرده و این کم لطفی در حق ژول ورن را جبران نموده است. در ایران، ترجمه اردشیر نیک پور از بیست هزار فرسنگ زیر دریا، مسافرت به مرکز زمین و سفر به ماه، که ترجمه های کاملی هستند، دیگر چاپ نمیشوند، دور دنیا در هشتاد روز که توسط پرویز شکیب به صورت کامل به فارسی ترجمه شده را اصلاً کسی نمیشناسد و نایاب است. تنها ترجمه خلاصه نشده میشل استروگف و جزیره اسرار آمیز، در حال حاضر تجدید چاپ میشوند. بقیه ترجمه ها همگی خلاصه شده و کم ارزشند. گویا به دلیل عدم استقبال احتمالی کتابخوانان در ایران، این ترجمه ها دیگر چاپ نمیشوند.

  • علی

    در اینکه این گونه فعالیتها بیشتر به دست "انسان غربی" پایه گذاری شده است شکی نیست ولی تاکید چندین باره نویسنده بر این نکته بیشتر از اینکه روشنگرانه باشد، ناشی از بغض نمی نماید؟