Share

تازه‌ترین کتاب شعر محمدعلی سپانلو، شاعر، مترجم و منتقد ادبی ایرانی منتشر شد.

 

خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، امروز یکشنبه ١۶ مهرماه گزارش داد، انتشارات افق، تازه‌ترین کتاب شعر محمدعلی سپانلو را با عنوان  "گزیده‌ منظومه‌ افسانه‌ شاعر گمنام" منتشر کرد.

 

سپانلو، تیرماه سال جاری در توضیح این منظومه گفته بود: "این اثر که نگارش آن نزدیک به ١۴ سال به طول انجامید ابتدا ١۴٠ صفحه بود اما پس از ارائه به اداره کتاب و سپری شدن زمانی طولانی مجوز انتشار آن با حذف ٣٠ صفحه، صادر شد."

 

سپانلو افزوده بود: "برای انتشار کتاب، ناچار به حذف بخش‌های موردنظر شده تا اگر بعدها تمامی بخش‌های کتاب منتشر شد،‌ خوانندگان متوجه فشارها و سخت‌گیری‌های این دوره بشوند."

 

٣٠ صفحه از کتاب تازه محمدعلی سپانلو در ایران سانسور شده است

این شاعر و مترجم ایرانی، تأکید کرده بود: "برای برهم نخوردن نظم اثر، تمامی آن بخش‌ها را حذف کردم به خاطر همین حذفیات و کم شدن محتوای کتاب، عنوان آن را از "افسانه شاعر مرده" به "گزیده‌ منظومه‌ افسانه‌ شاعر گمنام" تغییر دادم."

 

محمدعلی سپانلو خردادماه سال جاری نیز در گفت‌وگو با ایسنا شعرهای کتاب جدید خود را منظومه دانسته و گفته بود: "این مجموعه روایتگر شاعری است که به گذشته و به عصر مغول برمی‌گردد."

 

سپانلو افزوده بود: "در این مجموعه، چند زبان را به کار گرفتم. برای نمونه به سبک انوری قصیده و به سیک خیام رباعی سرودم تا به عصر نیما رسیدم."

 

شهریورماه سال جاری، تازه‌ترین اثر سپانلو با عنوان "دیده‌بان خواب‌زده؛ دیدارهای پراکنده با ادبیات و زندگی" از سوی انتشارات نیلوفر منتشر شد.

 

این اثر مجموعه‌ای از یادداشت‌های نویسنده درباره کتاب‌ها،‌ نویسندگان،‌ رویدادهای ادبی،‌ یادآوری خاطرات و مسائل مربوط به ایران باستان است.

 

پیش از این، سپانلو گفته بود: "در بررسی آثار نویسندگان مختلف، سلیقه‌های مختلفی اعمال می‌شود. اما سخت‌گیری‌ها در مورد کتاب‌های من،‌ بسیار بیشتر است."

 

محمدعلی سپانلو زاده ۱۳۱۹ در تهران است و مدتی است که به بیماری سرطان دچار شده است.

 

وی پیش از این، درباره بیماری سرطان خود، آخرین آزمایش‌های پزشکی انجام شده را بیانگر کنترل بیماری دانسته و در همین حال گفته بود: "در مورد سرطان به هیچ چیز نمی‌شود امیدوار بود."

 

سپانلو تاکنون بیش از ۶۰ جلد کتاب در زمینه‌های شعر و داستان و تحقیق، به صورتِ تألیف و یا ترجمه، منتشر کرده است. "بازآفرینی واقعیت" نوشته این ساعر و نویسنده سهم مؤثری در شناساندن مهم‌ترین داستان‌نویسان ایران داشت.

 

بسیاری از آثار محمدعلی سپانلو به زبان‌های انگلیسی، آلمانی، فرانسه، هلندی، عربی، و سوئدی ترجمه شده است.

 

محمدعلی سپانلو نشان شوالیه نخل آکادمیِ فرانسه و جایزه ماکس ژاکوب را دریافت کرده است.

 

 

Share