Share

رمان “کلنل” ترجمه تام پتردیل

رمان “کلنل” محمود دولت‌آبادی، نویسنده نامدار ایرانی، که توسط تام پتردیل به زبان انگلیسی ترجمه شده و انتشارات ملویل هاوس آن را منتشر کرده، در فهرست نامزدهای جایزه‌ بهترین کتاب داستانی ترجمه در آمریکا (BTBA) قرار گرفت.

دانشگاه روچستر آمریکا که در ایالت نیویورک و در شهر روچستر واقع است فهرست نامزدهای این جایزه را منتشر کرده است.

۱۰ نویسنده از ۹ کشور در این فهرست حضور دارند. از جمله کتاب‌هایی از هرتا مولر، نویسنده رومانی‌تبار ساکن آلمان و برنده‌ جایزه‌ نوبل ادبیات ۲۰۰۹، میخاییل شیشکین، نویسنده و روزنامه‌نگار روسی، لازنو کرازناهورکائی نویسنده مجاری، ادوارد لُوه‌، نویسنده و عکاس فرانسوی، و کلاریس لیسپکتور، نویسنده فقید برزیلی.

“کلنل” دولت‌آبادی که به زبان‌های مختلف ترجمه شده هنوز در ایران اجازه انتشار پیدا نکرده است.

این رمان بارها از طرف وزارت ارشاد مورد بازبینی و سانسور قرار گرفت اما از مهرماه سال ۸۷ همچنان در انتظار انتشار به‌سر می‌برد.

قرار بود نشر چشمه آن را در ایران منتشر کند که پروانه فعالیت این انتشاراتی نیز از سوی وزارت ارشاد لغو شده است.

Share